Traducción generada automáticamente

Bela
Assol Garcia
Bela
Bela
Jij bent al weg, morgen ben je weer hierSéu ja sinzentá, manhan ti ta manxê
De dag is geboren en deze afstand geeft me hoopDia ja nasê i es distánsia ti ta tra-m speransa
Ik wil je weer bij me, omarmd in mijn hartDi torna ten bu di novu, abranjidu na nha peitu
Jij bent al weg, morgen ben je weer hierSéu ja sinzentá, manhan ti ta manxê
De dag is geboren en deze afstand geeft me hoopDia ja nasê i es distánsia ti ta tra-m speransa
Ik wil je weer bij me, omarmd in mijn hartDi torna ten bu di novu, abranjidu na nha peitu
Oh, Béla, jouw droom van een nieuwe wereldÓ, Béla, bo sunhá k'un mundu novu
Daar achter de horizon, tot vandaag ben je vertrokkenLa tras di orizonte ate ki oxe xa bo parti
In de poging jou weer tot leven te brengenNa tentativa torna bo sóin un rialidadi
Jouw afwezigheid is een gemis voor mij, oh, bloem van mijn hartEs bo auzénsia é un sensura pa mi, o, flor di nha peitu
Oh, Béla, jouw droom van een nieuwe wereldÓ, Béla, bo sunhá k'un mundu novu
Daar achter de horizon, tot vandaag ben je vertrokkenLa tras di orizonte ate ki oxe xa bo parti
In de poging jou weer tot leven te brengenNa tentativa torna bo sóin un rialidadi
Jouw afwezigheid is een gemis voor mij, oh, bloem van mijn hartEs bo auzénsia é un sensura pa mi, o, flor di nha peitu
Oh, Béla, oh, mijn geliefdeÓ, Béla, o, mosa kirida
Ik wacht op je terugkeerN ta guarda bo regrésu
Ook al leef ik heel mijn leven in eenzaamheid, oh, BélaNen ku N vivê tude nha vida nun solidan, ó, Béla
Oh, Béla, oh, mijn geliefdeÓ, Béla, o, mosa kirida
Ik wacht op je terugkeerN ta guarda bo rigrésu
Ook al leef ik heel mijn leven in eenzaamheid, oh, BélaNen ku N vivê tude nha vida nun solidan, ó, Béla
Jij bent een ziel zonder kwaad, oh, BélaBo é un alma sen maldadi, ó, Béla
Je verdwijnt mijn angstTa disvanese-m nha ansiedadi
Jij bent een droom die ik altijd wil dat je werkelijkheid wordtBo é un sonhu ki sénpri mi N pensa torna-bu realidadi
Jij bent een ziel zonder kwaad, oh, BélaBo é un alma sen maldadi, ó, Béla
Je verdwijnt mijn angstTa disvanese-m nha ansiedadi
Jij bent een droom die ik altijd wil dat je werkelijkheid wordtBo é un sonhu ki sénpri mi N pensa torna-bu realidadi
Jij bent een ziel zonder kwaad, oh, BélaBo é un alma sen maldadi, ó, Béla
Je verdwijnt mijn angstTa disvanese-m nha ansiedadi
Jij bent een droom die ik altijd wil dat je werkelijkheid wordtBo é un sonhu ki sénpri mi N pensa torna-bu realidadi
Jij bent een ziel zonder kwaad, oh, BélaBo é un alma sen maldadi, ó, Béla
Je verdwijnt mijn angstTa disvanese-m nha ansiedadi
Jij bent een droom die ik altijd wil dat je werkelijkheid wordtBo é un sonhu ki sénpri mi N pensa torna-bu un realidadi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assol Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: