Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9

Sonhu Di Emigranti

Assol Garcia

Letra

Sueño de los Emigrantes

Sonhu Di Emigranti

Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza
Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza

Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove
Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove

En la lucha y la aventura, ay, oh, mundo, ay, uaiNa prigu i na ventura, ai, o, mundu, ai uai
Con miedo en el desamparo, culpa del racismo, oh, qué castigoKu medu na dizinpregu, kulpa rixu, ó, ki kastige
Se siente discriminado, ay, oh, mundo, ay, uaiTa sinti diskriminadu, ai, o, mundu, ai uai
Ay, tristeza, ay, qué destino, culpa del racismo, ay, qué castigoAi, tristéza, ai, ki distinu, kulpa rixu, ai, ki kastige

En la lucha y la aventura, ay, oh, mundo, ay, uaiNa prigu i na ventura, ai, o, mundu, ai uai
Con miedo en el desamparo, culpa del racismo, oh, qué castigoKu medu na dizinpregu, kulpa rixu, ó, ki kastige
Se siente discriminado, ay, oh, mundo, ay, uaiTa sinti diskriminadu, ai, o, mundu, ai uai
Ay, tristeza, ay, qué destino, culpa del racismo, ay, qué castigoAi, tristéza, ai, ki distinu, kulpa rixu, ai, ki kastige

Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm

Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés

Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza
Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza

Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove
Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove

En la lucha y la aventura, ay, oh, mundo, ay, uaiNa prigu i na ventura, ai, o, mundu, ai uai
Con miedo en el desamparo, culpa del racismo, oh, qué castigoKu medu na dizinpregu, kulpa rixu, ó, ki kastige
Se siente discriminado, ay, oh, mundo, ay, uaiTa sinti diskriminadu, ai, o, mundu, ai uai
Ay, tristeza, ay, qué destino, culpa del racismo, ay, qué castigoAi, tristéza, ai, ki distinu, kulpa rixu, ai, ki kastige

Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm

Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés

Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assol Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección