Traducción generada automáticamente

Sonhu Di Emigranti
Assol Garcia
Sueño de los Emigrantes
Sonhu Di Emigranti
Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza
Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza
Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove
Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove
En la lucha y la aventura, ay, oh, mundo, ay, uaiNa prigu i na ventura, ai, o, mundu, ai uai
Con miedo en el desamparo, culpa del racismo, oh, qué castigoKu medu na dizinpregu, kulpa rixu, ó, ki kastige
Se siente discriminado, ay, oh, mundo, ay, uaiTa sinti diskriminadu, ai, o, mundu, ai uai
Ay, tristeza, ay, qué destino, culpa del racismo, ay, qué castigoAi, tristéza, ai, ki distinu, kulpa rixu, ai, ki kastige
En la lucha y la aventura, ay, oh, mundo, ay, uaiNa prigu i na ventura, ai, o, mundu, ai uai
Con miedo en el desamparo, culpa del racismo, oh, qué castigoKu medu na dizinpregu, kulpa rixu, ó, ki kastige
Se siente discriminado, ay, oh, mundo, ay, uaiTa sinti diskriminadu, ai, o, mundu, ai uai
Ay, tristeza, ay, qué destino, culpa del racismo, ay, qué castigoAi, tristéza, ai, ki distinu, kulpa rixu, ai, ki kastige
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza
Esa larga montaña con el color de su tierraTa larga montanha ku rubera di se téra
Cruza el mar azul, con lágrimas y tristezaTa krusa mar azul, ku mágua i tristéza
Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove
Con dolor y cansancio, con nostalgia de su familiaKu dor i kansera, ku sodadi di se família
Piensa en la cultura, con tradiciones de su puebloTa pensa na kultura, ku tradisan di se pove
En la lucha y la aventura, ay, oh, mundo, ay, uaiNa prigu i na ventura, ai, o, mundu, ai uai
Con miedo en el desamparo, culpa del racismo, oh, qué castigoKu medu na dizinpregu, kulpa rixu, ó, ki kastige
Se siente discriminado, ay, oh, mundo, ay, uaiTa sinti diskriminadu, ai, o, mundu, ai uai
Ay, tristeza, ay, qué destino, culpa del racismo, ay, qué castigoAi, tristéza, ai, ki distinu, kulpa rixu, ai, ki kastige
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é pa txuba txobe, na se térra
Para que Cabo Verde sea amado, verde como su nombrePa Kabuverdi bira modjadu, verdi sima se nóm
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Sueño de los emigrantes es volver a su tierraSonhu di emigranti é volta pa se térra
Espera el día, espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra dia, ta spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés
Espera la hora para ese sonrisa, y abrazo de regresoTa spéra óra pa kel surrizu, i abrasu di regrés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assol Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: