Traducción generada automáticamente

Vamos, Nina
Astor Piazzolla
Allez, Nina
Vamos, Nina
N'aie pas honte, Nina, non,No te avergüences, Nina, no,
quelle honte pourrait comprendre¿de qué vergüenza entenderá
le salaud de ce barel mala bestia de ese bar
qui t'a frappée et crachée dessus ?que te pateó y que te escupió?
Caresse le pou du chienAcariciale el piojo al perro
que tu as, et dis-luique tenés, y le decís
qu'au milieu de la crasse tu as trouvéque entre la mugre te encontraste
une épaule amie où mourir.un hombro amigo en que morir.
Ouvre bien les orbites de tes yeux,Abrí las cuencas de los ojos,
bien grands et crachebien abiertas y arrojá
d'un seul vomi brutalde un solo vómito brutal
ta solitude et allons-y !tu soledad y ¡vamonós!
Regarde comme tu es belleMirá que linda estás
avec ta tendresse debout,con tu ternura en pie,
et tu n'es pas seule, Nina, non,y no estás sola, Nina, no,
je suis avec toi.yo estoy con vos.
Nina,Nina,
ne pleure pas, mords-toi les yeux,no llorés, mordete los ojos,
prends-moi les mains bien fort,cachame las manos bien fuerte,
s'il vient la mort, qu'elle se démerde :si viene la muerte, mangala:
qu'elle paie, de force et un par unque pague, de prepo y de a uno
les jours heureux qu'elle doit.los días felices que debe.
Ma Nina,Mi Nina,
avec des têtes de colombecon cabezas de paloma
nous courrons jusqu'à jamaiscorreremos hasta nunca
par la tombe des oiseaux mendiantspor la tumba de los pájaros mendigos
qui ont trouvé la sortieque encontraron la salida
et nous sortirons de la crassey saldremos de la roña
en sautant, transparents,dandos saltos, transparentes,
inmortels, allons, Nina !inmortales, ¡vamos, Nina!
Allez, Nina !,¡Vamos, Nina!,
courons, ma vieille, courons.corramos, mi vieja, corramos.
Si le vent t'emmêle le haillon,Si el viento te enreda el harapo,
si le froid te blesse les jambes,si el frío te llaga las piernas,
ne lâche rien, ne t'arrête pas, ne reviens pas,no aflojes ni pares ni vuelvas,
ne attends pas, gémis, cours, cours !ni esperes, gimas, corre, ¡corré!
N'aie pas honte, Nina, non,No te avergüences Nina, no,
car personne ne sait vraiment qui c'est.que nadie sabe bien quién es.
Regarde si je suis le dieu capableMirá si soy el dios capaz
de faire mille pains avec un pain,de hacer mil panes con un pan,
et toi la folle qui une foisy vos la loca que una vez
a aspergé ses chiffons d'alcool,roció sus trapos con alcohol,
et s'est enflammée pour ne pas voiry se incendió para no ver
les présidents qui s'en vont.los presidentes que se van.
Regarde-moi, sœur, ne tremble pas,Mirame, hermana, no temblés,
n'aie pas peur de mourir,no tengas miedo de morir,
les vivants entendent leurs mortslos vivos oyen a sus muertos
et aujourd'hui, enfin, ils vont nous entendre.y hoy, por fin, nos van a oír.
Regarde comme elle est belleMirá qué linda está
ta dignité debout,tu dignidad en pie,
et tu n'es pas seule, Nina, non,y no estás sola, Nina, no,
je suis avec toi.yo estoy con vos.
Allez, Nina !, allez, Nina !,¡Vamos, Nina!, ¡vamos, Nina!,
ne lâche rien, ne t'arrête pas, ne reviens pas,no aflojes, ni pares, ni vuelvas,
ne attends pas, ne gémis pas, cours, cours !ni esperes, ni gimas, corré, ¡corré!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astor Piazzolla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: