Traducción generada automáticamente

I Do (feat. Brett Young)
Astrid S
Je le fais (feat. Brett Young)
I Do (feat. Brett Young)
Est-ce les gens ?Is it the people?
Est-ce la pièce qui a l'air pareille ? Les conversations ?Is it the room that looks the same? The conversations?
Parce que je pensais avoir entendu ton nom, ou juste des illusions ?'Cause I thought I heard your name, or just illusions?
D'une manière ou d'une autre, je ne peux pas expliquer ce qui me rappelle toiSomehow I just can't explain what reminds me of you
Suis-je seul ?Am I lonely?
C'est vraiment toi qui me manque ? Ou juste quelqu'un ?Is it really you I'm missing? Or just somebody?
Je pense que j'ai des sentiments mélangés avec du BacardiI think I've got mixed feelings with Bacardi
D'une manière ou d'une autre, je ne peux pas expliquer parce que je ne veux pas vouloir de toiSomehow I just can't explain 'cause I don't want me to want you
Oh, j'essaie de ne pas penser à ce qu'elle estOh, I try not to think about what she's like
Et j'essaie de ne pas me demander où tu as étéAnd I try not to wonder where you've been
Et j'essaie de prendre un verreAnd I try to have a drink
Le boire cul sec, je ne veux pas penserToss it back, I don't wanna think
J'essaie vraiment de ne pas te manquer, mais au finalI really try not to miss you, but in the end
Je le fais, je le faisI do, I do
Je le fais, je le faisI do, I do
Il se fait tard etIt's getting late and
Les gens s'en vont, les voisins se plaignentPeople heading off, neighbors complaining
Et la musique s'arrête, mais moi j'attendsAnd the music stops, but here I'm waiting
Que tu arrives comme si ça allait arriver, mhmFor you to show up like that would happen, mhm
Je ne me souviens plus, des raisons pour lesquelles on a rompuI can't remember, the reasons we broke up
Je me souviens juste (je me souviens juste) de toutes les bonnes chosesI just remember (I just remember) all of the good stuff
Alors puis-je t'appeler (puis-je t'appeler)So can I call you (can I call you)
Pour que tu me rappelles pourquoi on a terminé ?So you can remind me why we ended it?
Oh, j'essaie de ne pas penser à ce qu'il estOh, I try not to think about what he's like
Et j'essaie de ne pas me demander où tu as étéAnd I try not to wonder where you've been
Et j'essaie de prendre un verreAnd I try to have a drink
Le boire cul sec, je ne veux pas penserToss it back, I don't wanna think
J'essaie vraiment de ne pas te manquer, mais au finalI really try not to miss you, but in the end
Je le fais, je le fais (oh)I do, I do (oh)
Je le fais, je le faisI do, I do
Je le fais, je le faisI do, I do
Je le fais, je le faisI do, I do
La fête est finieThe party's over
Et j'ai peur de ressentir la même chose quand je me réveilleraiAnd I'm scared to feel the same way when I wake up
Quand je serai sobre et que ce sera dimancheWhen I'm sober and it's Sunday
Est-ce que tu me manqueras quand je serai seul dans mon lit ?Will I miss you when I'm lonely in my bed?
Ou est-ce que je sentirai que ça ira ?Or will I feel like I'll be okay?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astrid S y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: