Traducción generada automáticamente

Years
Astrid S
Années
Years
Quand tu rencontres quelqu'un qui a quelqu'unWhen you meet someone who has someone
Est-ce ta faute si tu tombes amoureux ?Is it your fault if you fall in love?
Quand tu sais que tu pourrais blesser quelqu'unWhen you know that you could hurt someone
Est-ce ta faute si tu t'impliques ?Is it your fault if you get involved?
J'essaie de rester loin de toiTry to stay away from you
Mais personne ne m'atteint comme toiBut no one gets to me like you
J'ai tout à perdreI got everything to lose
Ouais je saisYeah I know
C'est une erreur et mon cœur va se briserIt's a mistake and my heart's gonna break
Ça va probablement me prendre des années pour m'en remettreIt'll probably take me years to get over
Même la douleur, ouais je sais que ça en vaut la peineEven the hurt, yeah I know that it's worth
Toutes les années qu'il me faudra pour t'oublier, toiAll the years it'll take for me to get over you, you
Des années pour t'oublier, toiYears to get over you, you
Quand tu rencontres quelqu'un et que tu as quelqu'unWhen you meet someone and have someone
Et que tu tombes amoureux et que tu ressors de l'amourAnd you're falling in and out of love
Et quand tu es sur le point d'abandonnerAnd when your close to giving up
Juste pour céder à un autre contactJust to give into another touch
Tu rentreras chez moiYou'll be coming home to me
Dormant là où tu ne devrais pas êtreSleeping where you shouldn't be
Pourtant je ne peux pas te dire de partirStill I can't tell you to leave
Non, je saisNo, I know
C'est une erreur et mon cœur va se briserIt's a mistake and my heart's gonna break
Ça va probablement me prendre des années pour m'en remettreIt'll probably take me years to get over
Même la douleur, ouais je sais que ça en vaut la peineEven the hurt, yeah I know that it's worth
Toutes les années qu'il me faudra pour t'oublier, toiAll the years it'll take for me to get over you, you
Des années pour t'oublier, toiYears to get over you, you
Non, je suis mieux sans toiNo I'm better off without you
Probablement mieux sans moi aussiProbably better off without me too
C'est une erreur et mon cœur va se briserIt's a mistake and my heart's gonna break
Ça va probablement me prendre des années pour m'en remettreIt'll probably take me years to get over
Même la douleur, ouais je sais que ça en vaut la peineEven the hurt, yeah I know that it's worth
Toutes les années qu'il me faudra pour t'oublier, toiAll the years it'll take for me to get over you, you
Des années pour t'oublier, toiYears to get over you, you
Quand tu rencontres quelqu'un qui a quelqu'unWhen you meet someone who has someone
C'est ta faute si tu tombes amoureux ?It's your fault if you fall in love?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astrid S y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: