Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72

Oceanwalk

Astronautalis

Letra

Paseo por el océano

Oceanwalk

Vi la puerta y miré a través de la entradaI saw the door and i looked through the entrance
Fijando la mirada en el cielo nocturno, el patrón de puntos parecía interminableStare down night sky, dot pattern seeming endless
Amistad rota, perro elegante con correaBroken friendship, dandy dog on leash
El pestillo de la puerta atrapado, zapato golpeando en la calleDoor latch caught spot, shoe stomp on street

El reproductor de casetes suena y los carretes giraránTape deck plays and the reels will spin
El sonido suburbano se desvanece mientras comienza el boom-bapSuburb sound close down as boom-bap begin
Mi rostro rojo se esconde en las sombras de los árbolesMy red face hide in the shades of the trees
Mientras la maldita luz de la luna azul pasa a través de las hojasAs buggered blue moonlight pass through the leaves

Realizo mis actos preocupantes en la privación de la oscuridadCarry out my concerning deeds in the deprivation of the darkness
La comodidad del cavernícola encerrado dentro de un apartamentoThe com-com-comfort of cave-dweller locked inside of an apartment
Enciendo esto con los errores marcados de aprendices que aprendenI spark this with the marked mistakes of minors learning
Cómo construir un mejor libro de fósforos observando el fuego arderHow to build a better book of matches by watching the fire burning

Cuento todos mis sueños en un par de dedos de PinochoCount all my dreams on a pair of pinocchio fingers
Y sigo el rastro de regreso a casa por las astillas que caenAnd trace the trail back home by the tumbling splinters
Un principiante tonto, agresión de aprendiz básicoA silly beginner, basic apprentice aggression
En ausencia de un maestro, tratando de crear mi propia lecciónIn the absence of a master, trying to make up my own lesson

Quién sabía que esperaría, esperaría tanto tiempoWho knew i would wait, i would wait such a long time
Quién sabía que esperaría, esperaría tanto tiempoWho knew i would wait, i would wait such a long time

Desde los sueños hasta las hojas hasta las grietas en el pavimentoFrom the dreams to the leaves to the cracks in the pavement
Hasta las cucarachas y ratas hasta los autos blindados patrullandoTo the roaches and rats to the armored cars pacing
Desde los espías hasta los ladrones hasta los que se quejan bizcosFrom the spies to the thieves to the cross-eyed complainers
Hasta... no es tan largo cuando cuentas los pasosTo the...ain't that long when you count out the paces

Desde la brecha hasta las pistas hasta los extraterrestres con declaracionesFrom the breach to the tracks to the aliens with statements
Hasta el dolor hasta la basura en la que todos quieren sumergirseTo the grief to the crap that they all want to wade in
De ida y vuelta, de ida y vueltaTo the forth and back, the forth and back
No hay vuelta atrás una y otra vezThere's no turning back and back and back and back again

Los secretos explotan ya sea que lo quieras o noSecrets explode whether you mean it or not
Bloqueé mis sueños con las llaves correctas pero trabajé en las cerraduras equivocadasI locked my dreams with the right keys but i worked the wrong locks
Los tornillos de la caja fuerte se rompen rápido antes de que pudiera apretarlos de nuevoThe strong box screws split quick before i could retighten
Aprendí que los rayos caen y las hojas antes de que la lengua filtre 'aligera'I learned lightning strikes and leaves before language leaks "it lightens"

El despertar de los muertos para vivir y trabajar con los rarosThe waking of the dead to live and work with the freaks
Yo era un vampiro deambulando por las calles cuando juraría que estaba dormidoI was a vampire roaming streets when i would swear i'is asleep
El pitido del timbre quemó mi cerebro al día siguienteThe beeping of the buzzer burn my brain the next day
Intenté cepillarme los dientes pero nunca pude quitar las manchas de sangreI tried to brush my teeth but never could remove the blood stains

Una doble vida de trabajo nocturno se vuelve agotadora por intentarloA double life of moonlighting grows tiring from trying
Si tienes que trabajar en un trabajo diurno y mantener a los aldeanos de no amotinarseIf you got to work a day job and keep the villagers from rioting
La lista de mentiras, cada vez más larga, dejó a los legos honestosThe list of lies, lengthened longer, left life laymen honest
Invité al mundo a mi casa para mostrar los huesos apilados en mi armarioInvited the world into my home to show the bones stacked in my closet

Un pequeño esqueleto tonto caminando millas persiguiendo un sueño tontoA dumb little skeleton walking miles to chase a silly dream
Cráneo terco, zapatos rotos, punteado por pies abrasivosStubborn skull, split shoes, punctuated by abrasive feet
Mientras tanto acechando, caminando, torpe a través de la nocheAll the while stalking, walking, awkward through the night
En el vientre de los suburbios con un perro a mi ladoIn the stomach of the suburbs with a dog by my side

Desde los sueños hasta las hojas hasta las grietas en el pavimentoFrom the dreams to the leaves to the cracks in the pavement
Hasta las cucarachas y ratas hasta los autos blindados patrullandoTo the roaches and rats to the armored cars pacing
Desde los espías hasta los ladrones hasta los que se quejan bizcosFrom the spies to the thieves to the cross-eyed complainers
Hasta... no es tan largo cuando cuentas los pasosTo the...ain't that long when you count out the paces

Desde la brecha hasta las pistas hasta los extraterrestres con declaracionesFrom the breach to the tracks to the aliens with statements
Hasta el dolor hasta la basura en la que todos quieren sumergirseTo the grief to the crap that they all want to wade in
De ida y vuelta, de ida y vueltaTo the forth and back, the forth and back
No hay vuelta atrás una y otra vezThere's no turning back and back and back and back again

Desde los sueños hasta las hojas hasta las grietas en el pavimentoFrom the dreams to the leaves to the cracks in the pavement
Hasta las cucarachas y ratas hasta los autos blindados patrullandoTo the roaches and rats to the armored cars pacing
Desde los espías hasta los ladrones hasta los que se quejan bizcosFrom the spies to the thieves to the cross-eyed complainers
Hasta... no es tan largo cuando cuentas los pasosTo the...ain't that long when you count out the paces

Desde la brecha hasta las pistas hasta los extraterrestres con declaracionesFrom the breach to the tracks to the aliens with statements
Hasta el dolor hasta la basura en la que todos quieren sumergirseTo the grief to the crap that they all want to wade in
De ida y vuelta, de ida y vueltaTo the forth and back, the forth and back
De ida y vuelta y vuelta y vuelta una y otra vezForth and back and back and back again

Desde los sueños hasta las hojas hasta las grietas en el pavimentoFrom the dreams to the leaves to the cracks in the pavement
Hasta las cucarachas y ratas hasta los autos blindados patrullandoTo the roaches and rats to the armored cars pacing
Desde los espías hasta los ladrones hasta los que se quejan bizcosFrom the spies to the thieves to the cross-eyed complainers
Hasta... no es tan largo cuando cuentas los pasosTo the...ain't that long when you count out the paces

Desde la brecha hasta las pistas hasta los extraterrestres con declaracionesFrom the breach to the tracks to the aliens with statements
Hasta el dolor hasta la basura en la que todos quieren sumergirseTo the grief to the crap that they all want to wade in
De ida y vuelta, de ida y vueltaTo the forth and back, the forth and back
No hay vuelta atrás una y otra vezThere's no turning back and back and back and back again


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astronautalis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección