Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.038

El Mal Amor

Astronautiko

LetraSignificado

Le Mauvais Amour

El Mal Amor

Mon ami, écoute-moiAmigo escúchame
Comment ça va, comment ça s'est passé ?¿Cómo estás, cómo te fue?
J'ai plein de choses à te raconter sur ce que j'ai fait hierTengo muchas cosas que contarte de lo que hice ayer
Parmi toutes ces choses, il y a une belle femmeEntre todas esas cosas, hay una bella mujer
Une de celles dont oublier est comme s'enivrer pendant un moisUna de esas que olvidar es embriagarme por un mes
Et seul Dieu saitY es que solo Dios sabe
Comment faire pour que je l'oublieCómo hacer que yo la olvide

J'ai essayé de disparaître, mais le souvenir m'a retrouvéIntenté desaparecer, pero el recuerdo me encontró
J'ai essayé de brûler mes peines, mais la fumée m'a étoufféIntenté quemar mis penas, pero el humo me asfixió
Et je ne sais plus quoi faire pour oublier le mauvais amourY ya no sé qué más hacer para olvidar el mal amor
J'ai besoin d'un conseil, d'une solutionNecesito un consejo, una solución
Ou peut-être juste un autre verre et une clope s'il te plaîtO quizás solo otra copa y un cigarro por favor
Mais ce qui m'aide le plus, c'est ta présence et ton attentionPero lo que más me ayuda es tu presencia y atención
Écouter un idiot que Cupidon n'a pas favoriséEscuchar a un tonto que cupido no favoreció

Oh, oh, oh, aide-moiAy, ay, ay, ayúdame
S'il te plaîtPor favor
Parce que je fais plus confiance à ta parole qu'à celle du seigneurQue confío más en tu palabra que en la del señor
Tu es toujours là quand j'ai besoin d'un compagnon et moiTu siempre estás cuando necesito un compañero y yo
Je veux juste décharger ce qui me tue, nonSolo quiero desahogar lo que me está matando, no

Laisse ce verre sur la tableDeja ese trago en la mesa
Et commence à réfléchirY empieza a pensar
Tout ne peut pas être souffrance, pleurs et souvenirsNo todo puede ser sufrir, llorar y recordar
Laisse le temps faire son œuvreDeja que el tiempo haga lo suyo
Laisse-la se perdreDéjala que se pierda
Je sais que tu es fort, mon frère, je crois en ta froideurSé que eres fuerte, hermano mío, yo confío en tu frialdad

Quelle ironie de la vieQue ironía de la vida
Que je te dise çaQue te diga esto yo
Excuse-moi s'il te plaîtDiscúlpame por favor
Ne fais pas attention, oublie çaNo me hagas caso, olvídalo
Sors et cherche ce qui t'appartient, c'est notre destinSal y busca lo que es tuyo, es el destino de nosotros
Par ciel, mer et terre avant qu'elle ne trouve un autrePor cielo, mar y tierra antes que ella encuentre a otro
Oh non, non, tout va malAy, no, no, todo está mal
Je ne peux pas donner de conseilsYo consejos no puedo dar
Parce que je n'ai pas été un grand exemple pour orienter cette penséePorque yo tampoco he sido un gran ejemplo pa' orientar ese pensar
Oh mon ami, pardonne-moiAy amigo perdóname
Oh mon ami, je ne sais pas quoi faireAy amigo no sé qué hacer
Parce que moi aussi je souffre au cœur et ça ne peut pas s'arrêterPorque yo también sufro del pecho y no se puede detener

Mieux vaut lever ce verre et trinquerMejor levanta ese vaso y brindemos
Dis-moi pour qui va ce salutDime para quién va ese salud
Pour tous ceux qui ont perdu leur âme dans une femme comme toiVa pa' todo aquel que en una mujer perdió su alma como tú
Je ne peux pas oublier, je vais t'y forcerNo puedo olvidar, te voy a obligar
Je ne peux pas, je ne peux pas faire taire le cœurNo puedo, no puedo al corazón callar
Mon ami, je comprends ta position, mais ici, ce n'est pas le cœur qui commandeAmigo mío entiendo tu posición, pero aquí no manda el corazón
Mais je ne peux pas l'oublierPero no puedo olvidarla
C'est qu'on ne peut pas oublier tout ce qui a étéEs que no se puede olvidar todo lo que fue
Je veux la sortir de mon âmeQuiero sacarla de mi alma
Laisse le temps faire tout ça pour toiDeja que el tiempo haga todo eso por ti

Mais je ne peux pas l'oublierPero no puedo olvidarla
C'est qu'on ne peut pas oublier tout ce qui a étéEs que no se puede olvidar todo lo que fue
Je veux la sortir de mon âmeQuiero sacarla de mi alma
Laisse le temps faire tout ça pour toiDeja que el tiempo haga todo eso por ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astronautiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección