Traducción generada automáticamente
Anatolia
Astronomikon
Anatolia
Anatolia
La leyenda comienza con un cuento urbano de Konya"The legend begins with an urban tale from konya
Una leyenda de un hombre llamado Perseas que matóA legend of a man named perseas who slayed
A un dragón que asoló la ciudad durante muchos añosA dragon that ravaged the city for many years
La gente entonces construyó una estatua en su nombreThe people then built a statue to his name
Y nombró la ciudad en honor a esa estatua... 'Iconium'And named the city after that statue... 'iconium'
Esta pequeña historia retrata el espíritu de PerseasThis small story portrays the spirit of perseas
Uno de los más grandes héroes del mundo antiguo.One of the greatest heroes of the ancient world."
Haré de tu vida un infierno, convertiré tu tristeza en dolorI'll make your life a living hell, I'll turn your sorrow into pain
Oh recuéstate, recuéstate en la cama con el dragónOh lay oh lay me to bed with the dragon
Soy la leyenda de esta tierra, a esta bestia salvaje comandaréI am the legend of this land, this savage beast I shall command
Juro ante todo antes de que caigan las primeras sombrasI swear to all before the first shadows fall
Esta es la historia de un hombre que se convirtió en un héroe en esta tierraThis is the story of a man who became a hero on this land
Mató a la gorgona, dio sentido a esta sociedad ciegaHe slayed the gorgon, gave meaning to this blind society
Luchó con orgullo, desafió a los dioses, se enamoró, abrazó la lujuriaHe fought with pride, defied the gods he fell in love, embraced the lust
Miles de años de vacío huecoThousands of years of hollow emptiness
Oh Anatolia, oh el mundo es un espejo de la realidadOh anatolia, oh the world is a mirror of reality
Oh Anatolia libera la llama mortalOh anatolia unchain the deadly flame
Haré de tu vida un infierno, convertiré tu tristeza en dolorI'll make your life a living hell, I'll turn your sorrow into pain
Oh recuéstate, recuéstate en la cama con el dragónOh lay oh lay me to bed with the dragon
Soy la leyenda de esta tierra, a esta bestia salvaje comandaréI am the legend of this land, this savage beast I shall command
Juro ante todo antes de que caigan las primeras sombrasI swear to all before the first shadows fall
Oh Anatolia, oh el mundo es un espejo de la realidadOh anatolia, oh the world is a mirror of reality
Oh Anatolia te doy la bienvenida al infiernoOh anatolia I welcome you to hell
Oh Anatolia, oh el mundo es un espejo de la realidadOh anatolia, oh the world is a mirror of reality
Oh Anatolia está ardiendo, libera la llama mortalOh anatolia is burning, unchain the deadly flame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astronomikon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: