Traducción generada automáticamente

Dammi Un'Idea / Summer Samba (So Nice)
Astrud Gilberto
Dame una idea / Samba de Verano (Tan Agradable)
Dammi Un'Idea / Summer Samba (So Nice)
Dame una idea tú, dame una idea luegoDammi un'idea tu, dammi un'idea poi
En verano cambiaré, el mundo reharéD'estate cambierò, il mondo rifarò
Dame una idea y luego, enseñaré el amorDammi un'idea e poi, insegnerò l'amore
A todos aquellos que entienden el mundoA tutti quelli che capiscono il mondo
¿Quién sabe qué sucederá?Chissà che cosa succederà?
Qué sucederáChe cosa succederà
En el momento en queNel momento in cui
Toda la gente se abrazaráTutta la gente si abbraccerà
Dame una idea tú, dame una idea luegoDammi un'idea tu, dammi un'idea poi
Hablo de un viernes, un domingoParlo di un venerdì, una domenica
De cada nube, un prado con flores azulesDi ogni nuvola, un prato con fiori blu
Y todo parecerá como en veranoE tutto sembrerà come d'estate
Oh, síOh, sì
Una idea y luegoUn'idea e poi
Sobre nosotros, más que nuncaSu di noi, più che mai
Aire de felicidadAria di felicità
Dame una idea tú, dame una idea luegoDammi un'idea tu, dammi un'idea poi
Hablo de un viernes, un domingoParlo di un venerdì, una domenica
De cada nube, un prado con flores azulesDi ogni nuvola, un prato con fiori blu
Y todo parecerá como en veranoE tutto sembrerà come d'estate
Oh, síOh, sì
Una idea y luegoUn'idea e poi
Sobre nosotros, más que nuncaSu di noi, più che mai
Aire de felicidadAria di felicità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astrud Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: