Traducción generada automáticamente
Make a Wish
Asuca Hayashi
Fais un vœu
Make a Wish
Quand le jour se transforme en nuitWhen daytime turns to night
Quand la lune brille fortWhen the moon shines bright
Quand tu es bien au chaudWhen you're tucked in tight
Et que tout va bienAnd everything is alright
Glisse doucement vers cet endroitSlip softly to that place
Où les pensées secrètes s'envolentWhere secret thoughts run free
Là, fais face à faceThere come face to face
Avec qui tu veux devenirWith who you want to be
Alors nage à travers l'océan bleuSo swim across the ocean blue
Prends une fusée pour la luneFly a rocket to the moon
Tu peux changer ta vieYou can change your life
Ou tu peux changer le mondeOr you can change the world
Saisis ta chance, n'aie pas peurTake the chance, don't be afraid
La vie t'appartientLife is yours to live
Prends un risque et le meilleur est à venirTake a chance and then the best has yet to come
Fais un vœu, c'est à toi de jouerMake a wish, it's up to you
Trouve la force en toiFind the strength inside
Et regarde tes rêves se réaliserAnd watch your dreams come true
Pas besoin d'une étoile filanteYou don't need a shooting star
La magie est là, dans ton cœurThe magic's right there in your heart
Ferme les yeuxClose your eyes
Crois et fais un vœuBelieve and make a wish
Petite chose, c'est moiChiisaki mono sore wa watashi
C'est bien moi, sans aucun douteWatashi desu magire naku
Dans le miroir, juste un reflet de mon cœurKagami no naka kokorobososa dake ga
Je ne céderai pas, je deviendrai demainDare ni makenai ashita ni naru yo
Et moi, je retourne peu à peuSoshite watashi wa osanai koro ni
À l'époque où j'étais enfantSukoshizutsu modotte yuku
Sans comprendre, chantant une chanson d'amourImi mo shirazu utau koi no uta o
Ce jour-là, tu m'as encouragéeHometekureta ano hi ni
Quand je regarde le cielSora o ao geba
Ma voix s'élèveMichite kuru watashi no koe ga
Dans le vent qui souffle doucement, toi aussiSara sara nagaru kaze no naka de kimi mo
Laisse-toi emporterFuwari mai agare
J'entends une voixKoe ga kikoeru
Pointant le chemin à suivreYukubeki michi yubisashite iru
Dans le vent qui souffle doucement, seuleSara sara nagaru kaze no naka de hitori
Je chante encoreWatashi utatte imasu
J'ai toujours espéré le bonheurI've always hoped for happiness
Et enfin, j'ai réalisé mon vœuAnd finally fulfilled my wish
Car j'ai juste besoin de te voir sourire'cos i just need to see you smile
Quand je regarde le ciel (fais un vœu)Sora o (make a wish)
C'est à toi de jouer (c'est à toi de décider)Ao geba (it's up to you)
Ma voix s'élève (regarde tes rêves se réaliser)Michite kuru watashi no koe ga (watch your dreams come true)
Dans le vent qui souffle doucement, toi aussiSara sara nagaru kaze no naka de kimi mo
(la magie est là, dans ton cœur)(the magic's right there in your heart)
Laisse-toi emporter (crois et...)Fuwari mai agare (believe and...)
Fais un vœu, c'est à toi de jouerMake a wish, it's up to you
Trouve la force en toiFind the strength inside
Et regarde tes rêves se réaliserAnd watch your dreams come true
Pas besoin d'une étoile filanteYou don't need a shooting star
La magie est là, dans ton cœurThe magic's right there in your heart
Ferme les yeuxClose your eyes
Crois et fais un vœu...Believe and make a wish...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asuca Hayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: