Transliteración y traducción generadas automáticamente
Taisetsuna Mono
Asuca Hayashi
Lo más valioso
Taisetsuna Mono
Junto a mí, duermes
わたしのとなりでねむるきみが
watashi no tonari de nemuru kimi ga
de alguna manera, te observo siempre
なんだかいとしくてずっとみつめてる
nandaka itoshikute zutto mitsumeteru
tú, lo más valioso, si desaparecieras
たいせつなきみがめのまえから
taisetsuna kimi ga me no maekara
me di cuenta de repente
きえてしまったらなんてふと思ったんだ
kiete shimattara nante futo omottanda
Aunque olvide lo más doloroso
どうしてもつらいといちばんたいせつなこと
doushitemo tsurai to ichiban taisetsu na koto
no te detengas
わすれてしまうけどたちどまったりしないで
wasurete shimau kedo tachidomattari shinaide
Inmediatamente a mi lado, me envuelves
すぐそばにあってわたしをつつむ
sugu sobaniatte watashi o tsutsumu
eso que no puedo ver con los ojos, lo más valioso
それがめにはみえないたいせつなもの
sore ga me ni wa mienai taisetsuna mono
Apoyada en la pared, suspiro
かべによりかかりためいきつく
kabe ni yorikakari tameiki tsuku
mirando siempre al lejano cielo
とおいとおいそらをずっとみつめてる
tooi tooi sora o zutto mitsumeteru
¿Por qué las personas se lastiman mutuamente?
なぜひとはきずつけあうのだろう
naze hito wa kizutsuke au no darou
Las personas son débiles, yo soy débil
ひとはよわいからわたしはよわいから
hito wa yowai kara watashi wa yowai kara
Si todos nos acercáramos y nos unieramos
みんながよりそっておつないでいけたなら
minna ga yorisottete o tsunaide iketa nara
¿se desvanecería un poco incluso el pasado triste?
かなしいかこさえもすこしはきえるのかな
kanashii kako sae mo sukoshi wa kieru no kana
Me encanta mucho tu sonrisa
きみのそのえがおとてもすきだから
kimi no sono egao totemo suki dakara
para que mañana y el futuro sigan siendo felices
あしたもあすあともしあわせつづくように
ashita mo asuato mo shiawase tsuzuku you ni
Cuando llega la noche, mi corazón se llena por completo
よるがくるとむねがいっぱいになるの
yoru ga kuru to mune ga ippai ni naru no
Sería bueno si todo lo doloroso desapareciera como un sueño
つらいこともぜんぶゆめのようにきえてしまえばいいのに
tsurai koto mo zenbu yume no you ni kiete shimaeba ii noni
Para llegar a donde estás
きみのところへととどくように
kimi no tokoro he to todoku you ni
llenando mi corazón, ahora canto
こころをこめていまうたうたってるの
kokoro o komete ima utau tatteru no
Inmediatamente a mi lado, me envuelves
すぐそばにあってわたしをつつむ
sugu sobaniatte watashi o tsutsumu
eso que no puedo ver con los ojos, lo más valioso
それがめにはみえないたいせつなもの
sore ga me ni wa mienai taisetsuna mono
Para que mañana y el futuro sigan siendo felices
あしたもあすあともしあわせつづくように
ashita mo asuato mo shiawase tsuzuku you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asuca Hayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: