Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yurisou
Asuca Hayashi
Yurisou
Yurisou
En una noche de luna llena, canto con sentimientos ardientes
もえもるおもいつきのよるにうたう
Moe moru omoi tsuki no yoru ni utau
Mirando tus dedos que no puedo alcanzar, pienso en ti
とどかぬゆびさきみつめてはきみおもう
Todokanu yubisaki mitsumete wa kimi omou
El sol poniente confunde la vista
しずみかけてたゆうひがまどう
Shizumi kaketetata yuuhi ga madou
Mientras sube la luna en el cielo
のぼりゆくつきのせめにして
Nobori yuku tsuki no se me ni shite
Las olas se agitan hasta detener mi respiración
いきとまるほどゆらぎますなみ
Iki tomaru hodo yuragi masu nami
Solo por un momento, déjame estar contigo
ひとときだけでいいいっしょにいさせて
Hitotoki dakede ii issho ni isasete
Si es tan hermoso como efímero
はかないほどうつくしいのならば
Hakanai hodo utsukushii no naraba
Que siga ardiendo ahora
いまもえつきていい
Ima moe tsukite ii
Sentimientos que no puedo intercambiar
かわすことのできないおもい
Kawasu koto no dekinai omoi
Gritan en este viento woo~
このかぜにさけぶwoo
Kono kaze ni sakebu woo
Sentimientos inquebrantables con intensidad
ゆるがないおもいはげしく
Yuruga nai omoi hageshiku
Rasgan mi pecho
むねかきならす
Mune kaki narasu
Quiero decirlo
つたえたい
Tsutaetai
Lo que quiero ahora es que mi voz te alcance
いまほしいのはきみにとどくこえ
Ima hoshii no wa kimi ni todoku koe
Aunque las palabras se desvanezcan, con estas manos hacia ti
ことばかれてもいいきみにこのて
Kotoba karete mo ii kimi ni kono te
Si te alcanzan
とどくなら
Todoku nara
Incluso en la mañana llena de luz
ひかりがみちるあさでさえも
Hikari ga michiru asa de sae mo
Pienso en ti que iluminas la oscuridad
やみをてらすきみをおもう
Yami wo terasu kimi wo omou
En un instante juntos
ともにいられるつかのまのとき
Tomoni irareru tsukanoma no toki
Para que estos sentimientos ardientes lleguen a ti
あかくもえつくすおもいとどくように
Akaku moe tsukusu omoi todoku you ni
Si todo el agua fluye hasta el mar
うみまでながれるみずすべて
Umi made nagareru mizu subete
Si se vierte en mi pecho
むねにそそいだなら
Mune ni sosoi danara
¿Se extinguirá esta llama en mi corazón?
きえるだろうかこのむねのほのお
Kieru darou ka kono mune no honoo
Sentimientos que no se apagan woo~
もえつきぬおもいwoo
Moe tsuki nu omoi woo
Hasta que desaparezca, mi corazón gritará tu nombre
かれるほどただきみのなをこころはさけぶ
Kareru hodo tada kimi no na wo kokoro wa sakebu
Hasta que te alcance
とどくまで
Todoku made
Una voz que sigue cantando, una voz que no puede ser
うたいつづけるこえにならぬこえ
Utai tsudukeru koe ni naranu koe
Por favor, mírame y ruega por un deseo
どうかわたしをみていのるねがい
Douka watashi wo mite inoru negai
Ahora lo libero
いまはなつ
Ima hanatsu
En una noche donde los pensamientos oscilan con la luz de la luna
つきあかりにおもいゆれるよる
Tsuki akari ni omoi yureru yoru
En este momento de superposición
かさなるときはいま
Kasanaru toki wa ima
Lo que deseo no es un sueño eterno
のぞむのはとわのゆめじゃなく
Nozomu no wa towa no yume ja naku
Sino un sueño que se roza en un instante
つかのまふれるゆめ
Tsukanoma fureru yume
Ya no puedo volver a ti, en un cielo que no conozco
かえれないきみをしらないそらにはもう
Kaere nai kimi wo shira nai sora ni wa mou
Con un 'adiós'
"さよなら\"と
"Sayonara" to
Hacia tu sonrisa que parece florecer
はなえむようなきみのほほえみに
Hanaemu you na kimi no hohoemi ni
Me acerco y las olas regresan con intensidad
よせてはかえすなみまたはげしく
Yosete wa kaesu nami mata hageshiku
Rasgando mi pecho
むねあらす
Mune arasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asuca Hayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: