Traducción generada automáticamente
Taken Away To The Asylum
Asylum Pyre
Llevado al Manicomio
Taken Away To The Asylum
No recuerdo cómo realmente sucedió - Ni cuándo...I don't remember how it really happened - Nor When…
Pero fui atrapado y enviado a una habitación inusual...But I was caught and sent to an uncommon room…
Hecha de cadenas... hecha de ojos... y hecha de... no puedo decirMade of chains… made of eyes… and made of… I can't say
Pero podía sentir el daño de sus espíritus agresivos, y tan tristes...But I could feel the harm of their aggressive, and so sad, spirits…
Y la habitación se movía... se movía... se movía...And the room moved on…. on….on…
El viaje no duró mucho pero fui llevado a un lugar que no conocía.The trip did not last long but I was borne to a place I did not know.
Un lugar que ni siquiera había imaginado...A place I had never even imagined…
¿Quién podría haberlo hecho?Who could have?
Tan lejos de lo que creía.So far from what I believed.
No es un lugar real, por así decirlo.Not a real place so to say.
Oh... Este lugar...Oh… This place…
...La maquinaria se está activando...…The machinery is actuating…
Un GRAN y ANTIGUO edificio perdido dentro de sus mentesA GREAT and OLD building lost inside of their mind
Realmente no sé dónde, no sé por quéI don't really know where, don't know why
Sombrío y aislado, está rodeado de campos.Bleak and isolated, it is rounded by fields.
¿Qué cultivan? ¿Y qué cosechan?What do they cultivate? And they Yield?
Parece una prisión - ¿Lo es...? ¿Lo soy...? ¿Lo eres tú...?It looks like a prison - Is it...? Do I…? Do you…?
Déjame hablar... Oh por favor, por favor... déjame decir una palabra o dos...Let me speak.... Oh please, please… let me one word or two…
El silencio parece reinar aquí... solo leves golpes amortiguados a lo lejosSilence seems to rule here… only far muffled knocks
Algo se acerca... Ojos y palabras hechas de rocaSomething is drawing near… Eyes and words made of rock
Corredores - FríosCorridors - Cold
Puertas - cerradasDoors - closed
Una Celda - AlguienA Cell - Someone
Yo...Me….
No puedo correr - no puedo ver - ya no puedo respirar - no puedo huir (x2)I can not run - can not see - I can't breathe anymore - I can't flee (x2)
Bajo una pistola - hecha de palabras - debo estar soñando - ¡Por favor despiértame!Under a gun - made of words - I must be dreaming - Please awake me!
Bajo una pistola - hecha de palabras - un juicio de mi identidad... Yo...Under a gun - made of words - A judgment of my identity….. I…..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asylum Pyre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: