Traducción generada automáticamente
Cerveza
Beer
La velocidad es una carga, es una gran cargaSpeed is a drag it's a big big drag
Enciende tu mente, haz que tus órganos cedan.Set your mind on fire make your organs sag.
La coca es una broma, prefiero dar una caladaCoke is a joke rather take a toke
Que estar roto y ahogándome con tus células cerebrales humeantes.Than be broken and a chokin' with your brain cells smokin'.
Viajar con ácido te deja flácidoTripping on acid makes you flacid
DMT es demasiado fuerte para mí.DMT too rich for me.
Heroína; acuario; una bonita caja marrón para enterrar.Heroin; aquarium; a nice brown box to bury in.
La marihuana me hace querer comer dulces y acostarme con MadonnaMarijuana makes me wanna eat candy and screw Madonna
Con su cabello decolorado por peróxidoWith her hair bleached by peroxide
Inhalando óxido nitroso.Huffin' on some Nitrous Oxide.
Bueno, las he probado todas y puede sonar extrañoWell I've tried 'em all and it might sound queer
Pero mi droga favorita es una buena cerveza fría.But my favorite drug is a nice cold beer.
Cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, amamos la cerveza.Beer beer beer beer, beer beer beer beer, beer beer beer beer, we love beer.
Me emociono con pastillas pero principalmente me enfrío con Robitussin y una botella de Niquil.I get thrills from pills but mostly chills from Robitussin and a bottle of Niquil.
El éxtasis está bien para míEcstacy's okay with me
Con pegamento de avión estornudas, yo mastico.On airplane glue you sneeze I chew.
Chica mohicana con una aguja en el cuelloMohawk girl with a needle in her neck
Un desastre nervioso, ¿puedo llamar por cobrar?Nervous wreck, can I call collect?
La nicotina es tan obscenaNicotine is so obscene
Y la cafeína solo me hace ser malo.And caffiene only makes me mean.
Inhalar pintura en aerosol no es tan pintorescoHuff a spray paint ain't so quaint
Te da dolores de cabeza y te hace desmayar.It gives you headaches and makes you faint.
La hash es una gas, como una explosión del pasadoHash is a gas like a blast from the past
Pero tratar de conseguirla es un dolor en el trasero.But tryin' to hunt it down is a pain in the ass.
Bueno, las he probado todas y puede sonar extrañoWell I tried 'em all and it might sound queer
Pero mi droga favorita es una buena cerveza fría.But my favorite drug is a nice cold beer.
Cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, amamos la cerveza.Beer beer beer beer, beer beer beer beer, beer beer beer beer, we love beer.
*solo de armónica**harmonica solo*
*doble tempo**double tempo*
La velocidad es una carga, es una gran cargaSpeed is a drag it's a big big drag
Enciende tu mente, haz que tus órganos cedan.Set your mind on fire make your organs sag.
La coca es una broma, prefiero dar una caladaCoke is a joke rather take a toke
Que estar roto y ahogándome con tus células cerebrales humeantes.Than be broken and a chokin' with your brain cells smokin'.
Viajar con ácido te deja flácidoTripping on acid makes you flacid
DMT es demasiado fuerte para mí.DMT too rich for me.
Heroína; acuario; una bonita caja marrón para enterrar.Heroin; aquarium; a nice brown box to bury in.
La marihuana me hace querer comer dulces y acostarme con MadonnaMarijuana makes me wanna eat candy and eat Madonna
Con su cabello decolorado por peróxidoWith her hair bleached by peroxide
Inhalando óxido nitroso.Huffin' on some Nitrous Oxide.
Bueno, las he probado todas y (puede sonar extraño)Well I've tried 'em all and it (might sound queer)
Pero mi droga favorita es una (buena cerveza fría).But my favorite drug is a (nice cold beer).
Cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, amamos la cerveza.Beer beer beer beer, beer beer beer beer, beer beer beer beer, we love beer.
Me emociono con pastillas pero principalmente me enfrío con Robitussin y una botella de Niquil.I get thrills from pills but mostly chills from Robitussin and a bottle of Niquil.
El éxtasis está bien para míEcstacy's okay with me
Con pegamento de avión estornudas, yo mastico.On airplane glue you sneeze I chew.
Chica mohicana con una aguja en el cuelloMohawk girl with a needle in her neck
Un desastre nervioso, ¿puedo llamar por cobrar?Nervous wreck, can I call collect?
La nicotina es tan obscenaNicotine is so obscene
Y la cafeína solo me hace ser malo.And caffiene only makes me mean.
Inhalar pintura en aerosol no es tan pintorescoHuff a spray paint ain't so quaint
Te da dolores de cabeza y te hace desmayar.It gives you headaches and makes you faint.
La hash es una gas, como una explosión del pasadoHash is a gas like a blast from the past
Pero tratar de conseguirla es un dolor en el trasero.But tryin' to hunt it down is a pain in the ass.
Bueno, las he probado todas y (puede sonar extraño)Well I tried 'em all and it (might sound queer)
Pero mi droga favorita es una (buena cerveza fría).But my favorite drug is a (nice cold beer).
Cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, amamos la cerveza.Beer beer beer beer, beer beer beer beer, beer beer beer beer, we love beer.
(¡Conseguimos una!)(We got one!)
Cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, amamos la cerveza.Beer beer beer beer, beer beer beer beer, beer beer beer beer, we love beer.
¡Cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, cerveza, amamos la cerveza!Beer beer beer beer! beer beer beer beer! beer beer beer beer! we love beer!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asylum Street Spankers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: