Traducción generada automáticamente
Fädernass Kall
Asynja
El Llamado de los Antepasados
Fädernass Kall
Estoy en un campo de batalla donde resonaban los gritos de guerra, donde los padres lideraban hacia la victoria o la muerte. Las runas de Tyr grabadas quemaron sus barcos, mirando hacia la paz enviada al infierno. La espada ha callado desde hace mil años, pero las voces de la tierra llegan a mis oídos.Jag står på ett slagfält där forma stridsrop ljöd, där ärar ledde fäder mot seger eller död. Ristade Tyrs runa brände sina skepp, blickade mot frienden som sänts till helvetet. Svärdkling har nu tystnat sedan tusen år, men rösterna från jorden mina öron når.
¿Escuchas las voces de la tierra? ¿Escuchas el susurro del viento? ¿Escuchas las sabias palabras - desde el salón de los antepasados? ¿Escuchas cómo ruge la tormenta - órdenes desde Valhalla? ¿Escuchas cómo truena - escucha el llamado de los padres?Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal? Hör du de visa orden - från förfäders sal? Hör hur stormen vrålar - order från Valhall! Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall!
Caminando por un sendero olvidado en el bosque - hacia la tumba de mi abuelo, él era un hombre de honor y sabiduría que compartió. Mi abuelo cayó en Berlín con orgullo en su alma, después de luchar valientemente por el bien de Europa. Ha dejado la vida terrenal hace muchos años, pero los espíritus siguen vivos y su voz me alcanza.Jag går på bortglömd skogsstig - på väg till morfars graw, han var ärans man och visdomen han gav. Min morfar stöp i Berlin med stolthet i sin själ, efter tappert kämpat för europas väl. Jordeliv han lämnat sedan många år, men ander lever vidare och hans röst mig når.
¿Escuchas las voces de la tierra? ¿Escuchas el susurro del viento? ¿Escuchas las sabias palabras - desde el salón de los antepasados? ¿Escuchas cómo ruge la tormenta - órdenes desde Valhalla? ¿Escuchas cómo truena - escucha el llamado de los padres?Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal? Hör du de visa orden - från förfäders sal? Hör hur stormen vrålar - order från Valhall! Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall!
Pienso en un héroe que levantó la espada de los padres, formó un orden para cambiar este mundo. Sobre el niño juraron un juramento sagrado, asegurando el futuro del pueblo, la nación, la cultura y las costumbres. El héroe ya no está desde hace varios años, pero la voz de Robert Jay Mathews llega a mí.Jag tänker på en hjälte som tog upp fäders svärd, bildade en orden för att förändra denna värld. Över barnet svor dom sedan helig ed, säkra folkets framtid nation kultur och sed. Hjälten är nu borta sedan flera år, men Robert Jay Mathews hans röst till mig den når.
¿Escuchas las voces de la tierra? ¿Escuchas el susurro del viento? ¿Escuchas las sabias palabras - desde el salón de los antepasados? ¿Escuchas cómo ruge la tormenta - órdenes desde Valhalla? ¿Escuchas cómo truena - escucha el llamado de los padres?Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal? Hör du de visa orden - från förfäders sal? Hör hur stormen vrålar - order från Valhall! Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall!
¿Escuchas las voces de la tierra? ¿Escuchas el susurro del viento? ¿Escuchas las sabias palabras - desde el salón de los antepasados? ¿Escuchas cómo ruge la tormenta - órdenes desde Valhalla? ¿Escuchas cómo truena - escucha el llamado de los padres? ¡Escucha el llamado de los padres!Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal? Hör du de visa orden - från förfäders sal? Hör hur stormen vrålar - order från Valhall! Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall! Hör Fädernas kall!
Escucho las voces que me instan a la batalla, el guerrero que yace en la cabaña ahora despierta. Rompo mis cadenas - me libero de las ataduras, y los insto a comprender que debemos luchar por nuestro futuro. Si la gente no escucha, iremos hacia nuestra muerte, así que ahora difunde el llamado de los padres y la voz del pueblo te alcanzará.Jag lyssnar till de röster som manar mig till strid, krigar'n som finns i bodet vaknar nu till liv. Jag bryter mina kedjor - sliter bojan loss, och manar Er till insikt att för vår framtid slåss. Om folket inte lyssnar mot vår död vi gå, så sprid nu fäders kall och folket din röst skall nå.
¿Escuchas las voces de la tierra? ¿Escuchas el susurro del viento? ¿Escuchas las sabias palabras - desde el salón de los antepasados? ¿Escuchas cómo ruge la tormenta - órdenes desde Valhalla? ¿Escuchas cómo truena - escucha el llamado de los padres? ¡Escucha el llamado de los padres!Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal? Hör du de visa orden - från förfäders sal? Hör hur stormen vrålar - order från Valhall! Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall! Hör Fädernas kall!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asynja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: