Traducción generada automáticamente

Embroglio
At The Drive-In
Embrollo
Embroglio
Tuve un amigo que murióI had a friend who died
Por algo que realmente amabaFor something he really loved
Tuve un amigo que defendíaI had a friend who stood
Ninguna de las anterioresFor none of the above
Tuve un amigo cuya experienciaI had a friend whose experience
Estaba llena de cicatricesWas riddled with scars
Que se emborrachó una nocheWho got drunk one night
En el maletero del auto de Louie P.In the trunk of louie p.'s car
Tenía un amigo que le encantaba asustarteI had a friend who'd love to scare you
Como era su afectoAs was his affections
Y temblabasAnd tremble you did
Porque no eras digno de su amistad'cause you weren't worthy of his friendship
Tuve un amigo, pero ahoraI had a friend, but now
Está varado en la salida de la calle MesaHe's stranded on the Mesa st. exit
Y a veces siento envidiaAnd sometimes I'm jealous
Porque aún estoy en la intersección'Cause I'm still at the intersection
Tuve un amigo cuyo corazón era demasiado pesado para sostenerI had a friend whose heart was too heavy to hold
Sí, hay sangre en la medianaYes there's blood on the median
Como un bote sin remosLike a boat without oars
Cinta adhesiva en la cruz en la caja de color marrónDuct tape the cross on the brown colored box
Fila única en el camino sin pavimentarSingle file line on the unpaved road
Se quitaron el sombrero, respeto por los muertosThey tipped their hats, respect for the dead
En Juárez, México, donde enterraron a mi amigoIn Juarez, Mexico, where they buried my friend
No hay palabras para expresarThere are no words to express
La pérdida que siento desde que te fuisteThe loss I feel since you've been away
Convertiste esta típica canción tristeYou made this typical sad song
En un salón de clases físicoA physical classroom
Donde no aprendí nadaWhere I learned nothing
Solo destellos de tu rostro x2Just flashes of your face x2
Y mi solución esand my solution is
Todo es una fachada x3It's all a facade x3
Y ahora nada realmente importaAnd nothing really matters now
x4x4
Está varado en algún lugar en la salida de la calle MesaHe's stranded somewhere on the Mesa St. exit
Y a veces siento envidia esperando en la intersecciónAnd sometimes I'm jealous waiting at the intersection
Su corazón era demasiado pesado para sostenerHis heart was too heavy to hold
Sí, hay sangre en la medianaYes there's blood on the median
Como un bote sin remosLike a boat without oars
Tuve un amigo cuyo corazón era demasiado pesado para sostenerI had a friend who's heart was too heavy to hold
Demasiado pesado para sostenerToo heavy to hold.
Y es tan pesado de sostenerAnd it's so heavy to hold,
Sí, hay sangre en la medianaYes there's blood on median
Como un bote sin remosLike a boat without oars
Como un bote, sin remosLike a boat, without oars
Todo es una fachada x3It's all a facade x3
Y ahora nada realmente importaAnd nothing really matters now
x4x4
Está varado en algún lugar en la salida de la calle MesaHe's stranded somewhere on the Mesa St. exit
Y a veces siento envidia esperando en la intersecciónAnd sometimes I'm jealous waiting at the intersection



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de At The Drive-In y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: