
The Paradox
At The Gates
O Paradoxo
The Paradox
Sonhos prodigiosos, emaranhados e negrosProdigious dreams, entangled and black
Enrolados nos cantos da vidaCoiled in the corners of life
Alucinações, gravadas em nossos ossosHallucinations, engraved in our bones
Vidas fúteis e monótonasFutile, monotonous lives
O círculo de veneno, olhos dentro dos olhosThe poison circle, eyes within eyes
O quão negra é nossa loucuraHow black our madness to be
Salvação espectral, desenrolando-seSpectral salvation, unfurling itself
Através de noites labirínticasThrough labyrinthian nights
Para carregar essas notas mortasTo carry these dead notes
Enquanto olhamos para o abismoAs we stare into the abyss
Nossa ruína, maldosa e negraOur ruin, twisted and black
Dentro do vazio famintoInto the starving void
Desumanização de nossa arte e culturaDehumanization of our art and culture
Pai dos horroresParent of horrors to be
A humanidade nada mais é do que carne autoconscienteMankind is nothing but self-conscious flesh
O triunfo de nosso próprio enganoThe triumph of our own deceit
As estruturas que agora desmoronamThe structures thеy now crumble
A liturgia febrilThe fevеred liturgy
Preta com as cicatrizes da loucuraBlack with the scars of madness
Nós nos escondemos dentro de nossas criptasWe hide within our crypts
Através de ventos loucos de terrorThrough mad winds of terror
Sonhos são perturbadosDreams are disturbed
Em pulso após pulso celesteIn pulse after heaven-wide pulse
Mais antigo que a escuridão, cores desconhecidasOlder than darkness, colours unknown
Dentro do poço da morteWithin the pit of death
Sonhos heroicos agora pisoteadosHeroic dreams now trampled
Por figuras em mantos cor de ferrugemBy figures in rust-coloured robes
Uma região iluminadaA region, illuminated
Na madrugada nuclearInto the nuclear dawn
As estruturas que agora desmoronamThe structures they now crumble
A liturgia febrilThe fevered liturgy
Preta com as cicatrizes da loucuraBlack with the scars of madness
Nós nos escondemos dentro de nossas criptasWe hide within our crypts
E como toda esperança se torna negraAnd as all hope turns to black
Na noite sem sonhosInto the dreamless night
Como toda esperança se torna negraAs all hope turns to black
De pessimismo e paradoxoOf pessimism and paradox
Sem esperança - tudo pretoNo hope – all black
Sem esperança - tudo pretoNo hope – all black
E como toda esperança se torna negraAnd as all hope turns to black
Na noite sem sonhosInto the dreamless night
Como toda esperança se torna negraAs all hope turns to black
De pessimismo e paradoxoOf pessimism and paradox
De pessimismo e paradoxoOf pessimism and paradox
De pessimismo e paradoxoOf pessimism and paradox



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de At The Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: