Traducción generada automáticamente
Running Out Of Time
At The Lake
Quedándose sin tiempo
Running Out Of Time
Hey, dime cómo se siente ser como una estrellaHey, tell me how it is to feel like a star
Cómo es saber que aún eres jovenHow it is to know that you are still young
Largo camino por delante, no mucho atrásLong road ahead, not much left behind
Piensas que aún tienes mucho tiempoYou think you still have plenty of time
Cuando eras niño, tu sueño era crecerWhen you were a child your dream was to grow up
Perdiste años esperando que llegara la adultezYou wasted years waiting for adulthood to come
Pensaste que a partir de este momento tu vida realmente comenzaríaYou thought that from this moment your life'll really start
Así no es - tus sueños se desmoronaronThat's not the way it is - your dreams fell apart
¿Qué pasa si un día tienes que frenar?What if one day you have to slow down?
¿Qué pasa si un día tienes que renunciar a tu gran sueño?What if one day you have to give up your big dream?
¿Qué pasa si pierdes todas las oportunidades que tuviste?What if you lose all the chances you got
¿Tendrás aún algo por lo que vivir?Will you still have something to live for?
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(tiempo tiempo tiempo se acabó)(time time time is over)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(nunca nunca nunca se restaurará)(never never never to be restored)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(apúrate, apúrate, no va a esperar por ti)(rush, rush, it's not gonna wait for you)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(nadie, nadie, nadie te dará más)(no one, no one, no one will give you more)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(¡ahora! ¡ahora! ¿qué estás esperando?)(now! now! what you're waiting for)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(atrápalo, atrápalo, atrápalo hasta que se vaya)(catch it, catch it, catch it until it's gone)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
Intenta, intenta, intenta, porque es la última oportunidad de detenerloTry, try, try, cause it's the last chance to stop it
De escaparse entre tus manosFrom slipping through your hands
Hey, ¿cómo te ves hoy, confundido y asombrado?Hey, how you look today, confused and amazed
¿No conseguiste todo lo que siempre quisiste tener?Didn't you get all you always wanted to have?
¿No satisface tu necesidad de ser grandioso?Does it not satisfy your need to be great?
¿Hay algo más que te gustaría poseer?Is it something more you'd like to possess?
Tal vez sea el coraje que necesitasMaybe it's the guts that you need
O es suerte lo que tus sueños necesitan para cumplirseOr is it luck your dreams need to be fulfilled
No importa lo que vayas a hacer y cómoNo matter what you're gonna do and how
La hora once ha llegado para ti ahoraEleventh hour strikes for you now
¿Qué pasa si un día te despiertas demasiado tarde?What if one day you wake up too late?
¿Qué pasa si tu oportunidad se pierde y no vuelve?What if your chance is lost and won't come back?
¿Qué pasa si tu hijo te pregunta 'papá, quédate en casa'?What if your child ask you "daddy, stay home"?
¿Tienes demasiado miedo o te desvías del rumbo?Are you too scared or sail off course?
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(tiempo tiempo tiempo se acabó)(time time time is over)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(nunca nunca nunca se restaurará)(never never never to be restored)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(apúrate, apúrate, no va a esperar por ti)(rush, rush, it's not gonna wait for you)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(nadie, nadie, nadie te dará más)(no one, no one, no one will give you more)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(¡ahora! ¡ahora! ¿qué estás esperando?)(now! now! what you're waiting for)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
(atrápalo, atrápalo, atrápalo hasta que se vaya)(catch it, catch it, catch it until it's gone)
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
Intenta, intenta, intenta, porque es la última oportunidad de detenerloTry, try, try, cause it's the last chance to stop it
De escaparse entre tus manosFrom slipping through your hands
Te estás quedando sin tiempoYou're running out of time
Así que espera un segundo másSo wait one second more
Y escucharás el tic tac del relojAnd you'll hear the clock tick
Más fuerte y más fuerteLouder and louder
La hierba se ha marchitadoThe grass has withered
El sabor se ha vuelto amargoThe taste become bitter
Los colores siguen desvaneciéndoseThe colours keep fading
Las luces siguen atenuándoseThe lights keep shading
Te estás quedando sin tiempo...You're running out of time...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de At The Lake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: