Traducción generada automáticamente

143 Princess
At The Skylines
143 Princesa
143 Princess
Me abrí paso por las cimas de las montañasI've made my way up over mountain tops
Nunca pensé que nos llevaría tan altoI never thought that it would take us this high
Soy la mitad del hombre que solía serI'm half the man i used to be
Pero todos estos recuerdos son por qué aprendo de tiBut all these memories are why i'm learning from you
Dicen que cuanto más empinada la montaña, más difícil la escaladaThey say the steeper the mountain the harder the climb
Daría todo por verte de nuevoI'd give it all just to see you again
Bueno, tal vez sea la mitad del hombre que solía serWell i might be half the man i used to be
Pero todos estos recuerdos son por qué te amoBut all these memories are why i love you
Así que toma tu dosis de realidadSo take your dose of reality
Esta es mi última peticiónThis is my one last request
Te acobardas en la hipocresíaYou cowar in hypocrisy
Montas tu espectáculo, eres un actor horriblePut on your show you are a horrible actor
Poco a poco descubrirás que la verdad está en tus rodillas temblorosasPiece by piece you will discover that the truth is in your kneeling knees
Si son sueños lo que quieres, entonces son sueños los que tendrásIf its dreams that you want then its dreams that you'll get
Estoy cansado de siempre hacer el papel de tontoI'm tired of always playing the fool
Sé que no significa mucho darlo todo cuando te lo danI know it doesn't mean a lot to give your all when its handed down
Como si este no fuera el modo en que se suponía que debíamos manejarloLike this is not the way that we were supposed to handle
Haré que el tiempo se detenga un poco para que puedas tomar alientoI'll slow time down a little for you to catch your breath
Dirías que hay otro chico y yo seguiría volviendo a gatear de nuevoYou'd say theres another guy and i'd keep on crawling back to my own feet again
Mientras sostienes mi orgulloWhile you hold my pride
Me dejas gritandoYou leave me screaming
A todo pulmónAt the top of my lungs
Es seguro decir que es verdad lo que dicenIts safe to say its true what they say
Eres solo una más del montónYou're just another dime a dozen
Si son sueños lo que quieres, entonces son sueños los que tendrásIf its dreams that you want, then its dreams that you'll get
Porque estoy cansado de hacer el papel de tontoCause i'm tired of playing the fool
Al principio fue una especie de malentendidoIn the beginning it was some sort of misunderstanding
Si recuerdo bien, fuiste tú quien lo pintó como una obra maestraIf i recall you were the one who painted it to be such a masterpiece
Esta es para ti, quiero decir cada palabra que digoThis ones for you , i mean every word i say
143, hasta el final143, til the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de At The Skylines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: