Traducción generada automáticamente

Baguala de Amaicha
Atahualpa Yupanqui
Baguala d'Amaicha
Baguala de Amaicha
(baguala)(baguala)
Pour chanter des bagualas,Pa´ cantar bagualas,
La voix n'importe pas,No cuenta la voz,
Il suffit de mettre dans la copla,Sólo se precisa poner en la copla,
Tout son cœur.Todo el corazón.
Ce ne seront pas des bagualas,No han de ser bagualas,
Tant qu'il y a du soleil,Mientras haiga sol,
En marchant et la nuit,Andando y de noche,
Entouré de silence,Rodeado de silencio,
On chante mieux.Se canta mejor.
En frappant les pierres,Golpeando las piedras,
Mon bon marcheur,Mi buen marchador,
Comme s'il marquait vraiment,Cómo si marcara mesmo,
Les battements de mon cœur.Los latidos de mi corazón.
Et dans les gardes-montes,Y en los guardamontes,
Faisant le tambour,Haciendo el tambor,
Avec mes espoirs et mes joies,Con mis esperanzas, y mis alegrías,
Oh, combien j'ai chanté...¡ si habré cantao yo... ¡.
Pour chanter des bagualas,Pa´ cantar bagualas,
La voix n'importe pas,No cuenta la voz,
Il suffit de mettre dans la copla,Sólo se precisa poner en la copla,
Tout son cœur.Todo el corazón.
J'aime voir l'été,Me gusta verlo al verano,
Quand les prés mûrissent.Cuando los pastos maduran.
Quand deux s'aiment bien,Cuando dos se quieren bien,
Ils se saluent d'une lieue.De una legua se saludan.
Tu es venue, petite, peut-être que ça te plaira...Veniste chinita, tal vez ha´i gustar...
Je ne suis pas d'ici,Yo no soy de aquí,
Je ne suis pas de là-bas,Yo no soy de allá,
Je viens des terres de puestoymoyá.Yo soy de los pagos de puestoymoyá.
Cœur qui traînes avec sommeil,Corazón que andáis con sueño,
Qui veux t'endormir,Que andáis queriendo dormir,
Au moins reviens en copla,Al menos vólvete copla,
Pour que je meure heureux.Pa´ yo morirme feliz.
Je ne suis pas d'ici,Yo no soy de aquí,
Je ne suis pas de là-bas,Yo no soy de allá,
Je viens des terres de puestoymoyá.Yo soy de los pagos de puestoymoyá.
Des puestoymoyá,De puestoymoyá,
Des puestoymoyá.De puestoymoyá.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: