Traducción generada automáticamente

Coplas de Bagualas Del Valle Calchaqui
Atahualpa Yupanqui
Coplas de Bagualas Del Valle Calchaqui
(Baguala)
Para cantar a bagualas,
la música está de más,
cóntale tu pena al viento,
y el viento las cantará.
Voy andando por el mundo,
lo miro al cóndor volar:
¡ malhaya, bicho dichoso,
tus alas me has, ¡ ay !, di dar.
¡ Malhaya con mi destino,
caminar y caminar.!.
Me vende poncho y ushutas,
muchos se ríen de mí,
por juera, nada parezco,
por dentro, tal vez que sí.
¡ Aijuna pucha la vida ¡,
¡ qué cosa más despareja ¡:
¡ unos deshacen terrones,
otros van como en bandeja ¡.
Y el rico le dice al pobre:
"¡ Calavera, chupador ¡",
y el rico chupa en su mesa,
y el pobre en el mostrador.
¡ Malhaya con mi destino,
caminar y caminar ¡.
Dios hizo al vino y al hombre,
pa´ que se puedan juntar,
Dios es Todopoderoso,
¡ hágase su voluntad ¡.
Caramba que ando de pobre,
de pobre me ando , ¡ay ¡, muriendo,
de solo verme tan pobre,
yo solo me ando, ¡ ay ¡, queriendo.
Pasé por frente al boliche,
empujau por el destino,
más no quise dentrar,
pa´ no entristecerlo al vino.
La luna pa´ ser más luna,
lo quiere al viento robar,
llevarlo de cumbre a cumbre,
y no devolverlo más.
La luna bajó al estero,
para verse reflejada,
los toros, muertos de sed,
la bebieron con el agua.
¡ Malhaya con mi destino,
caminar y caminar.!.
El que sin amar vive,
solo la pasa durando,
y es tarde cuando percibe,
que es un muerto caminando.
Noche de luna en la viña,
no te animaste a querer,
madura estaba la niña,
pero verde la mujer.
¡ Malhaya con mi destino,
caminar y caminar.!.
Yo ensillaba mi caballo,
y ella se puso a llorar,
y entonces, sin decir nada,
comencé a desensillar.
¡ Malhaya con mi destino,
caminar y caminar.!.
Con mi caballo y mi lazo,
paso la vida tranquilo,
llevo un cartel en la frente:
" ¡ No me vendo, ni me alquilo ¡".
¡ Malhaya con mi vida,
caminar y caminar.!.
¡ Siempre ando por todas partes,
siempre vuelvo a Tucumán ¡.
Verses of Bagualas from the Calchaqui Valley
(Baguala)
To sing to the bagualas,
the music is unnecessary,
tell your sorrow to the wind,
and the wind will sing them.
I walk through the world,
I watch the condor fly:
Damn, lucky creature,
you have wings, oh, to give.
Damn my fate,
to walk and walk.
They sell me ponchos and ushutas,
many laugh at me,
outside, I seem like nothing,
inside, maybe so.
Oh, what a strange life,
how uneven it is:
some break up clods,
others go smoothly.
And the rich man tells the poor man:



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: