Traducción generada automáticamente

Cancion Para Pablo Neruda
Atahualpa Yupanqui
Chanson Pour Pablo Neruda
Cancion Para Pablo Neruda
(chanson)(canción)
Pablo, notre, qui es dans ton Chili,Pablo nuestro que estás en tu Chile,
Vent dans le vent.Viento en el viento.
Voix cosmique de l'ancien escargot.Cósmica voz de caracol antiguo.
Nous te disons,Nosotros te decimos,
Merci pour la tendresse que tu nous as donnée.Gracias por la ternura que nos diste.
Pour les hirondelles qui volent avec tes vers.Por las golondrinas que vuelan con tus versos.
De barque en barque. De branche en branche.De barca a barca. De rama a rama.
De silence en silence.De silencio a silencio.
L'amour des hommes répète tes poèmes.El amor de los hombres repite tus poemas.
Dans chaque cachot d'AmériqueEn cada calabozo de América
un gamin se souvient de tes poèmes.un muchacho recuerda tus poemas.
Pablo, notre, qui es dans ton Chili.Pablo nuestro que estás en tu Chile.
Tout le paysage garde ton rêve de géant.Todo el paisaje custodia tu sueño de gigante.
L'humidité de la plante et de la rocheLa humedad de la planta y la roca
là-bas dans le sud.allá en el sur.
Le sable émietté, au cœur de Vicuña,La arena desmenuzada, Vicuña adentro,
dans le désert.en el desierto.
Et là-haut, le salpêtre, les mouettes et la mer.Y allá arriba, el salitre, las gaviotas y el mar.
Pablo, notre, qui es dans ton Chili.Pablo nuestro que estás en tu Chile.
Merci pour la tendresse que tu nous as donnée.Gracias, par la ternura que nos diste.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: