Traducción generada automáticamente

El Arriero Va
Atahualpa Yupanqui
De Molenaar Gaat
El Arriero Va
In het zand dansen de wervelingenEn las arenas bailan los remolinos
De zon speelt met de glans van de stenenEl sol juega en el brillo del pedregal
En vastgeklampt aan de magie van de wegenY prendido a la magia de los caminos
De molenaar gaat, de molenaar gaatEl arriero va, el arriero va
Zijn poncho wappert als een vlag in de mistEs bandera de niebla su poncho al viento
De fluiten van het riet groeten hemLo saludan las flautas del pajonal
En aanmoedigend voor de kudde over die heuvelsY animando a la tropa por esos cerros
De molenaar gaat, de molenaar gaatEl arriero va, el arriero va
De zorgen en de kalfjesLas penas y las vaquitas
Gaan dezelfde weg opSe van por la misma senda
De zorgen en de kalfjesLas penas y las vaquitas
Gaan dezelfde weg opSe van por la misma senda
De zorgen zijn van onsLas penas son de nosotros
De kalfjes zijn van anderenLas vaquitas son ajenas
De zorgen zijn van onsLas penas son de nosotros
De kalfjes zijn van anderenLas vaquitas son ajenas
Een snede van zonnen toont de avondUn degüello de soles muestra la tarde
De lichten van de stenen zijn in slaap gevallenSe han dormido las luces del pedregal
En aanmoedigend voor de kudde, doorzetten maarY animando a la tropa, dale que dale
De molenaar gaat, de molenaar gaatEl arriero va, el arriero va
Moge de nacht een herinnering brengenAmalaya la noche traiga un recuerdo
Die de eenzaamheid minder zwaar maaktQue haga menos pesada la soledad
Als een schaduw in de schaduw over die heuvelsComo sombra en la sombra por esos cerros
De molenaar gaat, de molenaar gaatEl arriero va, el arriero va
De zorgen en de kalfjesLas penas y las vaquitas
Gaan dezelfde weg opSe van por la misma senda
De zorgen en de kalfjesLas penas y las vaquitas
Gaan dezelfde weg opSe van por la misma senda
De zorgen zijn van onsLas penas son de nosotros
De kalfjes zijn van anderenLas vaquitas son ajenas
De zorgen zijn van onsLas penas son de nosotros
De kalfjes zijn van anderenLas vaquitas son ajenas
En vastgeklampt aan de magie van de wegenY prendido a la magia de los caminos
De molenaar gaat, de molenaar gaatEl arriero va, el arriero va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: