Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.828

El Forastero

Atahualpa Yupanqui

LetraSignificado

Der Fremde

El Forastero

Weil ich nicht von hier bin,Porque no soy de estos
werden sie mich als Fremden beschuldigen,pagos me acusan de forastero
als wäre es eine Sünde,como si fuera un pecado
so zu leben wie der Wind.vivir como vive el viento

Woher die Winde kommen,De donde vendrán los vientos ,
woher der Tau kommt,de donde vendrá el rocío
der die Weiden küsstque besa los pastizales
auf der Ebene und dem Hügel.de la llanura y el cerro

Ich komme von überall her,Yo vengo de todas partes
auf den Wegen des Traums,por los caminos del sueño
wie die Rosen im Mai,como las rosas a mayo
wie die Jasminen im Januar.los jazmines a enero.

Ich gebe, was ich geben kann,Doy lo que tengo que dar ,
und manchmal gebe ich mich ganz,y a veces me doy entero
wie das Glück in den Tälerncomo la dicha en los valles
und der Kummer in den Wüsten.y la pena en los desiertos

Ich sammle Sterne in der NachtJunto estrellas en la noche
und fädele sie im Schatten auf,y en la sombra las enhebro
mit ihnen mache ich eine Kette,con ellas hago un collar
um sie einer Landfrau umzuhängen,para ponerlo en el cuello
die mich nie als Fremdende una paisana que nunca
fühlen würde.me sintiera forastero

Und ich gehe auf allen Wegen,Y ando por todas las sendas,
auf den Wegen des Tals, auf den des Hügelslas del valle, las del cerro
und auf denen, die man nicht sieht,y aquellas que no se ven
und die tief im Herzen wandern.y andan corazón adentro

Die Leute sehen mich vorbeigehenLa gente me ve pasar
und nennen mich Fremden,y me dice forastero
nur meine Ohren hören,solo escuchan mis oídos ,
denn meine Seele ist weit weg.porque mi alma esta lejos

Sie schaut auf diese Welten,Esta mirando esos mundos
die die Blinden nicht sehen,que no ven los que son ciegos
auch wenn sie voller Licht sindaunque se llenen de luz
und schöne Augen haben.y tengan los ojos bellos

Wo auch immer ich gehe,Por donde quiera que paso,
zerstreue ich meine Träume,voy desgranando mis sueños,
egal was die anderen sagen,aunque digan los demás,
da geht ein Fremder vorbei.allá pasa un forastero.

Escrita por: Atahualpa Yupanqui / Angel Parra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección