Traducción automática

El Carrero
Atahualpa Yupanqui
Der Wagenlenker
El Carrero
Ich ritt auf wildem PferdFui reventando caballos
Einmal zu meinem ZuhauseUna vez pa' mi querencia
Niemand kam mit mir mitNaide se vino conmigo
Niemand öffnete das TorNaide me abrió la tranquera
Früher war ich ein ZähmerEn antes fui domador
Jetzt fahr ich mit der KutscheAura voy con la carreta
Die Fohlen haben mich nicht besiegtNo me rindieron los potros
Ich bin müde von dieser RundeMe ha cansado aquella vuelta
Gelassen und ruhigSerena y calmosamente
Ohne es zu merken, lege ich die Meilen zurückSin sentir hago las léguas
Meine Ochsen gehen ganz langsamMis bueyes van bien despacio
Und ich habe Geduld im ÜberflussY a mí me suebra pacencia
Viele reiten im GaloppMuchos pasan al galope
Einige mit halber ZügelY algunos a media renda
Ich beneide niemandenYo no envideo a ninguno
Wer weiß, wie die Runde istQuién sabe cómo es la vuelta
Schön ist das Leben des WagenlenkersLinda la vida e'carrero
Für den, der kein Zuhause hatPa'l que no tiene querencia




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: