Traducción generada automáticamente

La Milonga Perdida
Atahualpa Yupanqui
La Milonga Perdue
La Milonga Perdida
La milonga s'est estompéeLa milonga se ha perdido
On n'arrive pas à la retrouverNo la pueden encontrar
Certains disent qu'ils l'ont vueUnos dicen que la vieron
Près de San NicolásCerca de San Nicolás
Le gaucho GorositoEl resero Gorosito
Homme du sud de PuánSurero del lau de Puán
Affirme qu'il l'a aperçueAsegura que la ha visto
Au bord de la merPor la orillita del mar
Et il y a ce que ditY anda por ahí lo que dice
Don Gabino, le chefDon Gabino, el mayoral
Qui l'a sentie très plaintiveQue la sintió muy quejosa
Là-bas, près de la paternalAllá por la paternal
La milonga s'est estompéeLa milonga se ha perdido
On n'arrive pas à la retrouverNo la pueden encontrar
Il y a toujours quelqu'un qui ditNo falta quien asegura
Qu'il l'a entendue dans un porcheQue la escucho en un portal
Sur les lèvres d'une bruneEn labios de una morena
Ornement de solitudeAdorno de soledad
L'air de la milongaEl aire de la milonga
Ne s'évapore pas comme çaNo se pierde así nomás
Tant qu'il y a une guitareMientras haya una guitarra
Argentine ou orientaleArgentina o oriental
Peut-être qu'elle a un peu changéTal vez ha cambiado un poco
Mais c'est toujours la mêmePero es la misma nomás
Crépuscule dans la pampaAtardecita en la pampa
Veillée dans la villeTrasnochada en la ciudad
La milonga s'est estompéeLa milonga se ha perdido
On n'arrive pas à la retrouverNo la pueden encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: