Traducción automática

Las Piedras
Atahualpa Yupanqui
De Stenen
Las Piedras
Zoveel leven tussen stenenTanto vivir entre piedras
Dacht dat ze met me sprakenYo creí que conversaban
Nooit heb ik stemmen gehoordVoces no he sentido nunca
Maar mijn ziel bedriegt me nietPero el alma no me engaña
Ze moeten iets te zeggen hebbenAlgún algo han de tener
Ook al lijken ze stilAunque parezcan calladas
God heeft de bergen niet voor nietsNo de balde ha llenau Dios
Met geheimen gevuldDe secretos la montaña
De stenen zeggen iets tegen elkaarAlgo se dicen las piedras
Mijn ziel bedriegt me nietA mí no me engaña el alma
Trilling, schaduw of wat ik weetTemblor, sombra o que sé que yo
Net als of ze met elkaar pratenIgual que si conversaran
Wat een ellende zou het zijnMalaya pudiera un día
Om zo te leven: Zonder woordenVivir así: Sin palabras




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: