Traducción generada automáticamente

Mi Viejo Potro Tordillo
Atahualpa Yupanqui
My Old Gray Stallion
Mi Viejo Potro Tordillo
In the corner of the paddock my gray stallion was lying downEn la esquina del potrero estaba echao mi tordillo
As if waiting for death to rest for a little whileComo esperando a la muerte pa descansar un ratito
His jaws somewhat purple, stiff and like a viceLas quijadas medio moras entecau y como un vicio
Among the worn views of time, Sun, and roadsEntre las vistas gastadas de tiempo, Sol y caminos
The landscape was entangled by the buzzing of the mosquitoesLe enredaban el paisaje los zumbos del mosquerío
Cursed sad fate, the Argentine horsesMalhaya triste destino, los caballos argentinos
I was spreading grass when a truck stopped with a loud noiseYo andaba emparvando pasto cuando frenó con gran ruido
Full of freight, chestnuts, sorrels, bays, pintosUn camión lleno de fletes, zainos, ruanos, bayos, pintos
The man offered me money to take my gray stallion awayEl hombre me ofertó plata pa' llevarse mi tordillo
I said: No, thank you, why do you want him?Le dije: No muchas gracias pa' que lo quiere
He said, yes, he's no good for anything anymore, and I'll pay you right nowMe dijo, sí ya no sirve pa nada, y yo le pago ahora mismo
And instead of dying here, let him die at the slaughterhouseY en vez de que muera aquí que muera en el frigorífico
Cursed sad fate, the Argentine horsesMalhaya triste destino, los caballos argentinos
I thanked him again for not knocking him down with a blowLe di las gracias de nuevo por no voltearlo de un chirlo
Then I managed to tell him: Just keep going on your wayDespués atiné a decirle: Siga nomás su camino
Let the freight take him to die the death he has chosenDéjelo al flete que muera la muerte que él ha elegido
In the pampas he knows, in his sky and his pathEn la pampa que él conoce, en su cielo y su camino
Where the wire ends and the thorn bushes beginAnde se acaba el alambre y empiezan los espinillos
Cursed sad fate, the Argentine horsesMalhaya triste destino, los caballos argentinos
Don't feel fear or sorrow, my old gray stallionNo sienta miedo ni pena, mi viejo potro tordillo
No one will take you to the slaughterhousesQue a usted no lo lleva naide pál lao de los frigoríficos
I'll be somewhat lonely when you're goneMe voy a quedar medio solo cuando usted se me haiga ido
After I bury you, I'll plant a little treeDespués que lo haiga enterrado vi a plantar un arbolito
A shade for the shadow of the memory of a friendUna sombra pa la sombra del recuerdo de un amigo
It will be like seeing you always, like having you with meSerá como verlo siempre, como tenerlo conmigo
In the pampas you know, in your sky and your pathEn la pampa que conoce, en su cielo y su camino
Where the wire ends and the thorn bushes beginAnde se acaba el alambre y empiezan los espinillos
Cursed sad fate, the Argentine horsesMalhaya triste destino, los caballos argentinos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: