Traducción generada automáticamente

Tuve Un Amigo Querido
Atahualpa Yupanqui
J'ai eu un ami cher
Tuve Un Amigo Querido
J'ai eu un ami cherTuve un amigo querido
Qui est mort à ÑancahuazúQue murió en Ñancahuazú
Sa tombe n'a pas été trouvéeSu tumba no la encontraron
(Puisqu'on ne lui a pas mis de croix)(Porque no le han puesto cruz)
Peu importe qu'elle n'existe pasNo importa que no la tenga
On finira par la retrouverLo mismo la hemos de hallar
Multipliée dans l'airMultiplicada en el aire
(Où se trouve la liberté)(Donde está la libertad)
La plante pousse dans la montagneCrece la mata en la sierra
L'arbre grandit là-basCrece el árbol más allá
Dans les ravins profondsEn los barrancos profundos
(Le fleuve chante et s'en va)(El río canta y se va)
Des oiseaux de trois couleursPájaros de tres colores
Passent en vol rapidePasan en vuelo fugaz
Le papillon et le condorLa mariposa y el cóndor
(Tous veulent le nommer)(Todos lo quieren nombrar)
Tombe perdue dans la montagneTumba perdida en la sierra
On ne pourra jamais l'oublierJamás se podrá olvidar
Dans les guitares du peupleEn las guitarras del pueblo
(Elle devient un madrigal)(Se convierte en madrigal)
J'ai eu un ami cherTuve un amigo querido
Qui est mort à ÑancahuazúQue murió en Ñancahuazú
Sa tombe n'a pas été trouvéeSu tumba no la encontraron
(Puisqu'on ne lui a pas mis de croix)(Porque no le han puesto cruz)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: