Transliteración y traducción generadas automáticamente

踊る本能001 (ODORU HONNO 001)
ATARASHII GAKKO!
Dansende Instinct 001
踊る本能001 (ODORU HONNO 001)
Cellen, 37 biljoen in totaal
細胞三十七兆個の
saibō sanjūnana chō ko no
Elk vertelt zijn eigen verhaal
一つ一つが語りかける
hitotsu hitotsu ga katari kakeru
Dans, dans, dag en nacht
踊れ踊れ 昼夜を問わず
odore odore chūya wo towazu
Door mijn lichaam raast het als een wervelwind
この体中を駆け巡る
kono karada jū wo kakemeguru
Een vanzelfsprekend gevoel
当たり前の感覚
atarimae no kankaku
Onbewust de ritme vastgelegd
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
De mensheid, zo'n 8 miljard
人類おおよそ80億
jinrui ōyoso 80 oku
Iedereen heeft het in zich zitten
一人一人に染み付いてる
hitori hitori ni shimi tsuiteru
Dans, dans, ook al in een cirkel niet
踊ろ踊ろ 輪にはならずとも
odoro odoro wa ni wa narazu tomo
Communicatie die verder gaat dan woorden
言葉を超えたコミュニケーション
kotoba wo koeta komyunikeeshon
De opkomende hartslag
騒ぎ出す鼓動と
sawagidasu kodō to
En het ritme dat onbewust wordt vastgelegd
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
De zon komt op (woo)
日が昇る (woo)
hi ga noboru (woo)
Het bloed kookt (shake it, shake it, shake it)
血 が 滾る (shake it, shake it, shake it)
chi ga takaburu (shake it, shake it, shake it)
De maan is vol (woo)
月が満ちる (woo)
tsuki ga michiru (woo)
Het vlees roept (shake it, shake it, shake it)
肉が叫ぶ (shake it, shake it, shake it)
niku ga sakebu (shake it, shake it, shake it)
Al 24/7 (woo)
もう四六時中 (woo)
mō shiroku jichū (woo)
Begin ik te dansen
踊り出す
odoridasu
In extase, niet te stoppen
狂喜乱舞 止められない
kyōki ranbu tomerarenai
Dansende instinct
踊る本能
odoru hon'nō
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
Cellen, 37 biljoen in totaal
細胞37兆個の
saibō 37 chō ko no
Elk vertelt zijn eigen verhaal
一つ一つが語りかける
hitotsu hitotsu ga katari kakeru
Dans, dans, laat je gaan
踊り踊る踊れ踊ろ
odori odoru odore odoro
In mijn lichaam springt het gesprek op
体中で会話が弾む
karada jū de kaiwa ga hazumu
Een vanzelfsprekend gevoel
当たり前の感覚
atarimae no kankaku
Onbewust de ritme vastgelegd
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
Het leven, recent zo'n 80 jaar
人生最近80余年
jinsei saikin 80 yōnen
Jaar na jaar met beide voeten op de grond
一年一年地に足つけ
ichinen ichinen chi ni ashi tsuke
Dans, dans, daar, opa
踊る踊るそこのおじいちゃん
odoru odoru soko no ojīchan
Vibraties die de tijd overstijgen
時代を超えたバイブレーション
jidai wo koeta vaiburēshon
De opkomende hartslag
走り出す鼓動と
hashiridasu kodō to
En het ritme dat onbewust wordt vastgelegd
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
De zon komt op (woo)
日が昇る (woo)
hi ga noboru (woo)
Het bloed kookt (shake it, shake it, shake it)
血 が 滾る (shake it, shake it, shake it)
chi ga takaburu (shake it, shake it, shake it)
De maan is vol (woo)
月が満ちる (woo)
tsuki ga michiru (woo)
Het vlees roept (shake it, shake it, shake it)
肉が叫ぶ (shake it, shake it, shake it)
niku ga sakebu (shake it, shake it, shake it)
Al 24/7 (woo)
もう四六時中 (woo)
mō shiroku jichū (woo)
Begin ik te dansen
踊り出す
odoridasu
In extase, niet te stoppen
狂喜乱舞 止められない
kyōki ranbu tomerarenai
Dansende instinct
踊る本能
odoru hon'nō
Het bloed danst (woo)
血が踊る (woo)
chi ga odoru (woo)
Het vlees danst (shake it, shake it, shake it)
肉が踊る (shake it, shake it, shake it)
niku ga odoru (shake it, shake it, shake it)
Ik dans (woo)
わたし踊る (woo)
watashi odoru (woo)
Iedereen danst (shake it, shake it, shake it)
みんな踊る (shake it, shake it, shake it)
minna odoru (shake it, shake it, shake it)
Al 24/7 (woo)
もう四六時中 (woo)
mō shiroku jichū (woo)
Begin ik te dansen
踊り出す
odoridasu
In extase, niet te stoppen
狂喜乱舞 止められない
kyōki ranbu tomerarenai
Dansende instinct
踊る本能
odoru hon'nō
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Leve, leve, leve, leve)
(万歳 万歳 万歳 万歳)
(banzai banzai banzai banzai)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: