Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chanka Chanka
ATARASHII GAKKO!
Chanka Chanka
Chanka Chanka
Al final, somos espíritus
所詮わしらは 魑魅魍魎
shosen washira wa chimimōryō
Sí, esta noche también, con mucho ánimo
よいさ今宵も 意気揚々
yoisa koyoi mo iki yōyō
El festival suena por todas partes
祭囃子 そこら中の
matsuri bayashi sokora jū no
El éxtasis nos llama, así que ven a unirte
有頂天 呼んでるから集まれや
uchōten yonderu kara atsumare ya
La fiesta, con el altar en movimiento y las linternas que brillan
宴や 担ぐ御神輿に 揺れる提灯
utage ya kaku go-mikoshi ni yureru chōchin
Los pasos que recorren el camino
練り歩く足袋
neri aruku tabi
La fiesta, con los fuegos y los ecos de la música
宴や たまやかぎや 響く音に
utage ya tamaya kagiya hibiku oto ni
¡Viva la vida!
浮世上等
uki yo jōtō
Uno, dos, tres, cuatro
一二三四
ichi ni san shi
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chan chan chan
チャンチャンチャン
chanchan chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chan chan chan
チャンチャンチャン
chanchan chan
Ah, el festival de verano, enciende el fuego
嗚呼 夏祭り 火を灯して
ā natsu matsuri hi wo tomoshite
Ah, esta noche es, sí, como un sueño
嗚呼 この夜は そう まるでマボロシ
ā kono yoru wa sō marude maboroshi
Jugando sin parar, buenos y malos
遊び呆ける いい子悪い子
asobi bokeru ii ko warui ko
Solo por esta noche, está bien
今宵だけはいいから
koyoi dake wa ii kara
Una vez al año, el desfile de los demonios
年に一度の百鬼夜行
nen ni ichido no hyakki yakō
Siguiendo las innumerables huellas
たどる無数の足跡
tadoru musū no ashiato
Abundancia y salud
五穀豊穣 無病息災
gokoku hōjō mubyō sokusai
Reza y ven a unirte con alegría
祈って 能天気に集まれや
inotte nōtenki ni atsumare ya
La fiesta, rodeando el escenario, las linternas brillan
宴や 囲むやぐら周り 灯る提灯
utage ya kakomu yagura mawari tomoru chōchin
Los tambores resuenan
打ち鳴らす鼓
uchi narasu tsuzumi
La fiesta, entonces, ¡comencemos!
宴や それじゃ はじめよう
utage ya sore ja hajimeyou
Canta en la noche, baila y embriágate
歌えば宵 踊れば酔
utaeba yoi odoreba yoi
¡Celebra y reúnanse, sí, sí, sí!
騒げや 集えや ヨイヨイヨイ
sawage ya tsudoe ya yoiyoi yoi
Canta en la noche, baila y embriágate
歌えば宵 踊れば酔
utaeba yoi odoreba yoi
¡Celebra y reúnanse, sí, sí, sí!
騒げや 集えや ヨイヨイヨイ
sawage ya tsudoe ya yoiyoi yoi
Ah, el festival de verano, detén el tiempo
嗚呼 夏祭り 時を止めて
ā natsu matsuri toki wo tomete
Ah, esta noche es, sí, como un sueño
嗚呼 この夜は そう まるでマボロシ
ā kono yoru wa sō marude maboroshi
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ
yoiyoi yoi yoiyoi yoi yoiyoi yoiyoi yoiyoi
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ
yoiyoi yoi yoiyoi yoi yoiyoi yoiyoi yoiyoi
Ah, el festival de verano, detén el tiempo
嗚呼 夏祭り 時を止めて
ā natsu matsuri toki wo tomete
(Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
(ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ)
(yoiyoi yoi yoiyoi yoi yoiyoi yoiyoi yoiyoi)
Ah, esta noche es, sí, como un sueño
嗚呼 この夜は そう まるでマボロシ
ā kono yoru wa sō marude maboroshi
(Sí, sí, sí, sí, sí, sí)
(ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ)
(yoiyoi yoi yoiyoi yoi)
Ilumina la oscuridad, una noche de verano, como un sueño
闇を灯す 夏の一夜 まるでマボロシ
yami wo tomosu natsu no ichiya marude maboroshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: