Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chanka Chanka
ATARASHII GAKKO!
Chanka Chanka
Chanka Chanka
Après tout, nous sommes des esprits
所詮わしらは 魑魅魍魎
shosen washira wa chimimōryō
Ouais, ce soir encore, on est en forme
よいさ今宵も 意気揚々
yoisa koyoi mo iki yōyō
La musique de la fête, partout autour
祭囃子 そこら中の
matsuri bayashi sokora jū no
C'est la joie qui nous appelle, venez tous
有頂天 呼んでるから集まれや
uchōten yonderu kara atsumare ya
La fête, avec le mikoshi qui tangue, les lanternes qui dansent
宴や 担ぐ御神輿に 揺れる提灯
utage ya kaku go-mikoshi ni yureru chōchin
Les pas qui défilent en tabi
練り歩く足袋
neri aruku tabi
La fête, avec les tambours qui résonnent
宴や たまやかぎや 響く音に
utage ya tamaya kagiya hibiku oto ni
La vie est belle, c'est le top
浮世上等
uki yo jōtō
Un, deux, trois, quatre
一二三四
ichi ni san shi
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chant chant chant
チャンチャンチャン
chanchan chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chanka chanka chan
チャンカチャンカチャン
chankachanka chan
Chant chant chant
チャンチャンチャン
chanchan chan
Ah, le festival d'été, allume le feu
嗚呼 夏祭り 火を灯して
ā natsu matsuri hi wo tomoshite
Ah, cette nuit est comme un rêve
嗚呼 この夜は そう まるでマボロシ
ā kono yoru wa sō marude maboroshi
Les bons et les mauvais enfants s'amusent
遊び呆ける いい子悪い子
asobi bokeru ii ko warui ko
Ce soir, tout est permis
今宵だけはいいから
koyoi dake wa ii kara
Une fois par an, la procession des démons
年に一度の百鬼夜行
nen ni ichido no hyakki yakō
Des milliers de traces à suivre
たどる無数の足跡
tadoru musū no ashiato
Fertilité et santé
五穀豊穣 無病息災
gokoku hōjō mubyō sokusai
Prie et viens t'amuser, sans souci
祈って 能天気に集まれや
inotte nōtenki ni atsumare ya
La fête, autour du yagura, les lanternes brillent
宴や 囲むやぐら周り 灯る提灯
utage ya kakomu yagura mawari tomoru chōchin
Les tambours résonnent
打ち鳴らす鼓
uchi narasu tsuzumi
La fête, alors, commençons
宴や それじゃ はじめよう
utage ya sore ja hajimeyou
Chante la nuit, danse et sois ivre
歌えば宵 踊れば酔
utaeba yoi odoreba yoi
Fais du bruit, rassemblez-vous, yoï yoï yoï
騒げや 集えや ヨイヨイヨイ
sawage ya tsudoe ya yoiyoi yoi
Chante la nuit, danse et sois ivre
歌えば宵 踊れば酔
utaeba yoi odoreba yoi
Fais du bruit, rassemblez-vous, yoï yoï yoï
騒げや 集えや ヨイヨイヨイ
sawage ya tsudoe ya yoiyoi yoi
Ah, le festival d'été, arrête le temps
嗚呼 夏祭り 時を止めて
ā natsu matsuri toki wo tomete
Ah, cette nuit est comme un rêve
嗚呼 この夜は そう まるでマボロシ
ā kono yoru wa sō marude maboroshi
Yoï yoï yoï, yoï yoï yoï, yoï yoï yoï yoï yoï yoï yoï
ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ
yoiyoi yoi yoiyoi yoi yoiyoi yoiyoi yoiyoi
Yoï yoï yoï, yoï yoï yoï, yoï yoï yoï yoï yoï yoï yoï
ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ
yoiyoi yoi yoiyoi yoi yoiyoi yoiyoi yoiyoi
Ah, le festival d'été, arrête le temps
嗚呼 夏祭り 時を止めて
ā natsu matsuri toki wo tomete
(yoï yoï yoï, yoï yoï yoï, yoï yoï yoï yoï yoï yoï yoï)
(ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ)
(yoiyoi yoi yoiyoi yoi yoiyoi yoiyoi yoiyoi)
Ah, cette nuit est comme un rêve
嗚呼 この夜は そう まるでマボロシ
ā kono yoru wa sō marude maboroshi
(yoï yoï yoï, yoï yoï yoï)
(ヨイヨイヨイ ヨイヨイヨイ)
(yoiyoi yoi yoiyoi yoi)
Illumine la nuit d'été, comme un rêve.
闇を灯す 夏の一夜 まるでマボロシ
yami wo tomosu natsu no ichiya marude maboroshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: