Transliteración y traducción generadas automáticamente

ドラ1独走 (FRDP)
ATARASHII GAKKO!
DR1 Solo Run (FRDP)
ドラ1独走 (FRDP)
I want to decide, but I don't decide
決めたいの でも決めないの
kimetai no demo kimenai no
I might be at a crucial moment now
わたし 今正念場かもね?
watashi ima shōnenba kamo ne
I don't want to lose anything at all
少しも損ないたくないもん
sukoshi mo sonaitakunai mon
I will keep raising my own market value
上げ続けるわ 自分の時価を
age tsuzukeru wa jibun no jika wo
I'll finish it, but it's not enough
やり切って でも物足んない
yarikitte demo monotarunai
When will I be complete?
わたし いつ完成する予定?
watashi itsu kansei suru yotei
If the ideal is high, it's a smooth road
理想が高けりゃそりゃ順道
risō ga takakerya sorya jundō
Should I lower my head and show my true face
頭を低めようか真顔の素顔
atama wo hizomeyō ka magao no sugao
Returning to a reasonable strategy
かえすがえすも妥当な作戦
kaesugaesu mo datō na sakusen
The sharp tip of my nerves is cold
尖った神経の切っ先冷たい
togatta shinkei no kissaki tsumetai
Should I make more rough edges?
もっとささくれ立たせて?
motto sasakure tatasete
In the blink of an eye, I don't know when I'll die
あっという間いつ死ぬかも知らない
atto iu ma itsu shinu ka mo shiranai
Well, I want to be absorbed
まあ没頭していたいんです
mā bottō shite itain desu
What should I do, I envy the youth
どうしよう若さが恨めしい
dōshiyo wakasa ga urameshī
I want to cry, but I don't cry
泣きたいの でも泣かないの
nakitai no demo nakanai no
I still can't feel at ease
わたし まだ安心できません
watashi mada anshin dekimasen
Even yesterday's playful competition
昨日のふざけた競り合いも
kinō no fuzaketa kōriai mo
Feels like a distant past of a stranger
まるで遥か遠い他人の過去
marude haruka tōi tanin no kako
Whether it burns or not, it's a ruthless close-up
ばえるばえぬも非情な近影
baerubaenu mo hijō na kinkei
The experience rule is heavy with age
中ったぶん経験則は重たい
naka tta bun keikensoku wa omotai
Should I make it more tense?
もっと張り詰めさせて?
motto haritsumesasete
In the blink of an eye, I don't know if it will last
あっという間まだ保つかも知らない
atto iu ma mada tamotsu ka mo shiranai
Well, I want to be in conflict
まあ葛藤していたいんです
mā kattō shite itain desu
What should I do, I'm tired of sensitivity
どうしよう敏さが厭わしい
dōshiyo binsa ga iya washī
I don't need to go back for the rest of my life
もう一生帰れなくていい
mō isshō kaerenakute ii
I don't need to rest
休めなくていい
yasumenakute ii
Ah, I want to throw my whole body away
あぁ 全身を放り出したい
ā zenshin wo houridashitai
Twinkle and head to the sky
瞬いて空へと
matataite sora e to
I want to rise and burn out
打ち上がって燃え尽きたい
uchiagatte moetsukitai
This is my true desire
本懐はこれきり
honki wa kore kiri
What I fear is the fear I'm holding right now
恐いのはたったいま抱いている畏怖
kowai no wa tatta ima idaite iru iofu
Will I lose even that?
さえ失くすことでしょうか
sae nakusu koto deshō ka
I don't want to leave halfway
中途半端な侭去るのは御免
chūtohanpa na mama saru no wa gomen
Yes, I want to stay tense
そう緊張していたいんです
sō kinchō shite itain desu
I want to go to the limit as soon as possible
早いとこ極限点へゆきたい
hayai toko kyokutenten e yukitai
Should I make today completely exhausted?
きょう草臥れ果てさせて?
kyō kusagarehatete sasete
I want to keep updating the highest value forever
ずっと最高値更新し続ける
zutto saikōchi kōshin tsuzukeru
Yes, I want to be impatient
そう焦燥していたいんです
sō shōsō shite itain desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: