Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.698

Drama (feat. MILLI)

ATARASHII GAKKO!

Letra

Significado

Drama (feat. MILLI)

Drama (feat. MILLI)

Hey, hey, ¿cuál es el problema, problema?
Hey, hey, what's the issue, issue?
Hey, hey, what's the issue, issue?

Digo, vamos, necesito un pañuelo, pañuelo
I say, come on, I need a tissue, tissue
I say, come on, I need a tissue, tissue

¿Qué pasa contigo, contigo?
What's going on with you, with you
What's going on with you, with you

Porque nunca tengo ni idea
'Cause I don't ever have a clue
'Cause I don't ever have a clue

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

¿Estás bien?
大丈夫ですか?
daijōbu desu ka?

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

Está tan desordenado
It, it's so messed up
It, it's so messed up

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

¿Estás bien?
大丈夫ですか?
daijōbu desu ka?

Oh nena, bendícete, ah, ah, ah, ah
Oh baby, bless ya, ah, ah, ah, ah
Oh baby, bless ya, ah, ah, ah, ah

¡Achís!
Achoo!
Achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

¡Achís!
Achoo!
Achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

Todos los ojos en ti o te vuelves loco, loco
All eyes on you or you go crazy, crazy
All eyes on you or you go crazy, crazy

¡Ah, achís!
Ah, achoo!
Ah, achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

Bendíceme, bendícete
Bless me, bless you
Bless me, bless you

Está bien
大丈夫です
daijōbu desu

Uh todo bien, solo quiero otro pañuelo
Uh everything fine, I just want one more tissue
Uh everything fine, I just want one more tissue

Espera un momento
ちょっと待って
chotto matte

Molesto
うざい
uzai

Todo lo que dices
All the things you say
All the things you say

¡No es cierto!
มันไม่ไดั!
man mai dai!

Tal vez no hablamos, tal vez sí
Maybe we didn't, maybe we did talk
Maybe we didn't, maybe we did talk

¿Por qué tiene que ser solo sobre eso? Sí
Why does it have to be just about? Yeah
Why does it have to be just about? Yeah

¿Hacerme sentir mal? Tal vez yo huya primero
Make กูจะเครมี? Maybe me หนี ก่อน
Make ku jà ke rii? Maybe me nii kòn

Tal vez solo eres una
Maybe you just a
Maybe you just a

Drama, drama, reina del drama
Drama, drama, drama queen
Drama, drama, drama queen

Todos celosos
ใครๆตัอ Jealous
krai krai tà Jealous

Detente, no me mires, por favor
Stop, don't look at me, please
Stop, don't look at me, please

Vuelve, dame un abrazo
Come back, give me a hug
Come back, give me a hug

Oh chicos, vamos, realmente lo necesito
Oh guys, come on, I need indeed
Oh guys, come on, I need indeed

¿Me odiarías o me elegirías?
Would you hate me or you'll pick me?
Would you hate me or you'll pick me?

Estoy harta de todo esto
I'm done with all of this
I'm done with all of this

Por lo que veo, solo drama, drama, drama
As far as I can see just drama, drama, drama
As far as I can see just drama, drama, drama

¿Es realmente un problema?
เป็นไรมากป่าวจ๊ะ
pen rai maak pàw jà

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

Está tan desordenado
It, it's so messed up
It, it's so messed up

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

¿Es realmente un problema?
เป็นไรมากป่าวจ๊ะ
pen rai maak pàw jà

Oh nena, bendícete, ah, ah, ah, ah
Oh baby, bless ya, ah, ah, ah, ah
Oh baby, bless ya, ah, ah, ah, ah

¡Achís!
Achoo!
Achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

¡Achís!
Achoo!
Achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

Todos los ojos en ti o te vuelves loco, loco
All eyes on you or you go crazy, crazy
All eyes on you or you go crazy, crazy

¡Ah, achís!
Ah, achoo
Ah, achoo

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

¿Estás bien?
大丈夫ですか?
daijōbu desu ka?

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

Está tan desordenado
It, it's so messed up
It, it's so messed up

Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama
Drama, drama, drama, drama

¿Estás bien?
大丈夫ですか?
daijōbu desu ka?

Oh nena, bendícete
Oh baby, bless ya
Oh baby, bless ya

¡Ah, achís!
Ah, achoo!
Ah, achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

¡Achís!
Achoo!
Achoo!

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

Todos los ojos en ti o te vuelves loco, loco
All eyes on you or you go crazy, crazy
All eyes on you or you go crazy, crazy

¡Ah, achís!
Ah, achoo
Ah, achoo

Ah, ¿por qué tienes que hacerlo sobre ti?
Ah, why you gotta make it about you?
Ah, why you gotta make it about you?

Escrita por: 新しい学校のリーダーズ (ATARASHII GAKKO!) / LOUALLDAY / MILLI. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección