Transliteración y traducción generadas automáticamente

迷えば尊し (mayoeba toutoshi)
ATARASHII GAKKO!
Wenn ich mich verliere, ist es kostbar
迷えば尊し (mayoeba toutoshi)
Was ist eigentlich wahre Freiheit?
本当の自由ってなんだろな?
hontou no jiyuu ttena ndaro na?
Wenn ich mich wie ein Erwachsener verhalte, verstehst du nicht?
大人振ったら 承知しない
otona futtara, shouchi shinai
Ich möchte es selbst herausfinden, also lass mich in Ruhe.
自分で見つけたいからほっといて
jibun de mitsuketaikara hottoite
Was ist eigentlich Individualität?
一体、個性ってなんだろな?
ittai, kosei ttena ndaro na?
Sag es ruhig, ich werde nicht wütend.
怒らないから言ってみて
okoranaikara itte mite
Du tust so, als wüsstest du es, also halt den Mund.
知ったか振った あなたは黙っといて
shitta ka futta anata wa damattoite
Talent, was ist das schon? Freundschaft, was ist das schon?
才能 なんて 友情 なんて
saino nante yuujo nante
Zukunft, was ist das schon? Äußeres, was ist das schon?
将来 なんて 外見 なんて
shourai nante gaiken nante
Wenn ich mich verliere, verliere ich mich, verliere ich mich, ist es kostbar.
迷えば 迷えば 迷えば 尊し
mayoeba mayoeba mayoeba toutoshi
Egal ob ich mich auflehne oder fantasievolle Gedanken habe,
反抗 したって 妄想 したって
hanko shitatte mousou shitatte
ob ich kämpfe oder bereue,
葛藤 したって 後悔 したって
katto shitatte koukai shitatte
wenn ich vorankomme, vorankomme, vorankomme, wird es irgendwann.
進めば 進めば 進めば そのうち
susumeba susumeba susumeba sonouchi
Diese Gefühle strömen heraus, am Ende des unendlichen Weges,
溢れ出す この感情 終わらない 道の先
afure dasu kono kanjou owaranai michi no saki
auch wenn ich mich verliere, gehe ich weiter,
迷えど進む
mayoedo susumu
das ist die Jugend.
こそが青春
koso ga seishun
So oft ich auch in die bedeutungslosen Lehrbücher schaue,
いくら眺めてみたって 意味のわかんない教科書
ikura nagamete mitatte imi no wakan'ani kyoukasho
was auch immer mir gesagt wird, ich mache es auf meine Weise.
誰に何を言われたって 思い思いのままに
dare ni nani o iwa retatte omoi omoinomamani
Wenn ich einen Schritt aus der eingesperrten Gesellschaft mache,
閉じ込められた社会から 一歩足を伸ばせば
tojikomerareta shaki kara ippo ashi o nobaseba
blüht meine Individualität langsam auf, wie eine Blume auf dem Feld.
じわり色づく個性 まるで野に咲く花のよう
ji wari irodzuku kosei marude nonisakuhana no yo
Das lernt man nicht von anderen, deshalb
人に教わるもんじゃない だから
hoti ni osowaru mono janaidakara
suche ich nur für mich selbst
自分の為だけ
jibun no tame dake
weiter nach Antworten, weiter nach dem, was ich will.
答え 探し 続け 求め 続ける
kotae sagashi tsudzuke motome tsudzukeru
Talent, was ist das schon? Freundschaft, was ist das schon?
才能 なんて 友情 なんて
saino nante yuujo nante
Zukunft, was ist das schon? Äußeres, was ist das schon?
将来 なんて 外見 なんて
shourai nante gaiken nante
Wenn ich mich verliere, verliere ich mich, verliere ich mich, ist es kostbar.
迷えば 迷えば 迷えば 尊し
mayoeba mayoeba mayoeba toutoshi
Egal ob ich mich auflehne oder fantasievolle Gedanken habe,
反抗 したって 妄想 したって
hanko shitatte mousou shitatte
ob ich kämpfe oder bereue,
葛藤 したって 後悔 したって
katto shitatte koukai shitatte
wenn ich vorankomme, vorankomme, vorankomme, wird es irgendwann.
進めば 進めば 進めば そのうち
susumeba susumeba susumeba sonouchi
Diese Gefühle strömen heraus, am Ende des unendlichen Weges,
溢れ出す この感情 終わらない 道の先
afure dasu kono kanjou owaranai michi no saki
auch wenn ich mich verliere, gehe ich weiter,
迷えど進む
mayoedo susumu
das ist die Jugend.
こそが青春
koso ga seishun
Was ist eigentlich mein wahres Ich?
本当の自分ってなんだろな?
hontou no jibun ttena ndaro na?
Was wäre, wenn ich ein Erwachsener wäre?
大人だったら どうだろうね?
otonadattara doudarou ne?
Ich möchte es nach meinem Gefühl suchen, also lass mich in Ruhe.
気分で探したいからほっといて
kibun de sagashi tai kara hottoite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: