Transliteración y traducción generadas automáticamente

迷えば尊し (mayoeba toutoshi)
ATARASHII GAKKO!
If You Face Each Other, You'll See
迷えば尊し (mayoeba toutoshi)
What is true freedom, I wonder
本当の自由ってなんだろな?
hontou no jiyuu ttena ndaro na?
When you become an adult, you won't understand
大人振ったら 承知しない
otona futtara, shouchi shinai
Leave me alone because I want to find it myself
自分で見つけたいからほっといて
jibun de mitsuketaikara hottoite
What is individuality, I wonder
一体、個性ってなんだろな?
ittai, kosei ttena ndaro na?
Try saying it without getting angry
怒らないから言ってみて
okoranaikara itte mite
You, pretending to know it all, keep quiet
知ったか振った あなたは黙っといて
shitta ka futta anata wa damattoite
In the end, what is friendship
才能 なんて 友情 なんて
saino nante yuujo nante
What is the future, what is appearance
将来 なんて 外見 なんて
shourai nante gaiken nante
If you wander, wander, wander, it's escapism
迷えば 迷えば 迷えば 尊し
mayoeba mayoeba mayoeba toutoshi
Even if you rebel, even if you daydream
反抗 したって 妄想 したって
hanko shitatte mousou shitatte
Even if you regret winning
葛藤 したって 後悔 したって
katto shitatte koukai shitatte
If you move forward, forward, forward, eventually
進めば 進めば 進めば そのうち
susumeba susumeba susumeba sonouchi
The overflowing emotions lead to an endless road
溢れ出す この感情 終わらない 道の先
afure dasu kono kanjou owaranai michi no saki
Wander but move forward
迷えど進む
mayoedo susumu
That's youth
こそが青春
koso ga seishun
No matter how much you gaze, textbooks are meaningless
いくら眺めてみたって 意味のわかんない教科書
ikura nagamete mitatte imi no wakan'ani kyoukasho
No matter what others say, think freely
誰に何を言われたって 思い思いのままに
dare ni nani o iwa retatte omoi omoinomamani
If you stretch your legs one step beyond the confined measure
閉じ込められた社会から 一歩足を伸ばせば
tojikomerareta shaki kara ippo ashi o nobaseba
Your unique personality, like flowers blooming in the field
じわり色づく個性 まるで野に咲く花のよう
ji wari irodzuku kosei marude nonisakuhana no yo
It's not something to be taught by others
人に教わるもんじゃない だから
hoti ni osowaru mono janaidakara
Only for yourself
自分の為だけ
jibun no tame dake
Keep searching for answers, keep seeking
答え 探し 続け 求め 続ける
kotae sagashi tsudzuke motome tsudzukeru
In the end, what is friendship
才能 なんて 友情 なんて
saino nante yuujo nante
What is the future, what is appearance
将来 なんて 外見 なんて
shourai nante gaiken nante
If you wander, wander, wander, it's escapism
迷えば 迷えば 迷えば 尊し
mayoeba mayoeba mayoeba toutoshi
Even if you rebel, even if you daydream
反抗 したって 妄想 したって
hanko shitatte mousou shitatte
Even if you regret winning
葛藤 したって 後悔 したって
katto shitatte koukai shitatte
If you move forward, forward, forward, eventually
進めば 進めば 進めば そのうち
susumeba susumeba susumeba sonouchi
The overflowing emotions lead to an endless road
溢れ出す この感情 終わらない 道の先
afure dasu kono kanjou owaranai michi no saki
Wander but move forward
迷えど進む
mayoedo susumu
That's youth
こそが青春
koso ga seishun
What is the true self, I wonder
本当の自分ってなんだろな?
hontou no jibun ttena ndaro na?
What will it be like when you're an adult
大人だったら どうだろうね?
otonadattara doudarou ne?
Leave me alone because I want to search based on my feelings
気分で探したいからほっといて
kibun de sagashi tai kara hottoite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: