Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rakuen Nite Watashi Jigoku
ATARASHII GAKKO!
Paradijs in de Hel
Rakuen Nite Watashi Jigoku
De lucht wordt lauw, de verschrikkelijke onrust in mijn borst
ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
Koude zweetdruppels en jouw lach
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
Verwarrende woorden, diep in mijn keel
からまることば ふかいのどのおく
karamaru kotoba fukai nodo no oku
De duisternis kronkelt, ik wil terug
うごめくやみよ わたしもどりたい
ugomeku yamiyo watashi modoritai
Waar ontmoeten we elkaar, aan de rand van het universum
どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
Aan de rand van de tijd
つろのはて
tsuro no hate?
Ik heb de golven leren kennen
うねりをしったの
uneri o shitta no
De lucht is zwaar, ik smelt weg
うのお さんおお っとろりとける
unoo sanoo ttorori to keru
'Help me alsjeblieft, iemand!'
ざせきまうえ、'だれかたすけてよ'
zaseki maue, 'darekatasukete yo'
'Wensen komen uit' - zo word ik wakker uit die droom
'ねがいはかなう' そんなゆめからさめて
'negai wa kanau' son'na yumekarasamete
Ik verberg mijn blauwe voorhoofd en ga verder
あおいひたいを かくしすごしてる
aoi hitai o kakushi sugoshi teru
Ik wil dat je het opmerkt, maar ik wil niet dat je het ziet
きづいてほしい きづかれたくない
kidzuite hoshii kidzuka retakunai
De wankele gondel, mijn vervormde identiteit
ゆれるごんどら ゆがむわがしせい
yureru gondora yugamu waga shisei
Waar ontmoeten we elkaar, aan de rand van het universum
どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
Aan de rand van de tijd
つろのはて
tsuro no hate?
Ik heb de golven leren kennen
うねりをしったの
uneri o shitta no
Hier is de afgrond, een lichte duizeligheid
ここはがけで ゆるいめまい
koko wa gake de yurui memai
De onzichtbare lijn - 'Help me alsjeblieft, iemand!'
ゆうがなしせん 'だれかたすけてよ'
yuugana shisen 'darekatasukete yo'
De lucht wordt lauw, de verschrikkelijke onrust in mijn borst
ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
Koude zweetdruppels en jouw lach
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
De rondgaande nachtmerrie en de vleeselijke verte
めぐるあくむと にくたいのかなた
meguru akumu to nikutai no kanata
Met een vriend die me kent, maak ik een nieuw gezicht
とものといたけ わたしつくりかお
tomo no toitake watashi tsukuri kao
De bewustzijn stopt, de gebed wordt stil
とまらにいしき ひだいするいのり
tomarani ishiki hidai suru inori
De doorzichtige lucht, de klok draait door
さめきったそら とけいはまわるわ
same kitta sora tokei wa mawaru wa
Bedrog, bedrog, ik wil ook terug.
だまし だましの わたしもどりたい
damashi damashi no watashi modoritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: