Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 627

Sailor, Sail On

ATARASHII GAKKO!

Letra

Significado

Seemann, segle weiter

Sailor, Sail On

Leise hör ich diese Melodie (zwei, zwei, zwei)
微かに聞こえるあのメロディ (二人 二人 二人)
kasuka ni kikoeru ano merodi (futari futari futari)

In der Ferne klingt dein Harmonie (zwei, zwei, zwei)
遠く響く君のハーモニー (二人 二人 二人)
tooku hibiku kimi no haamonii (futari futari futari)

Irgendwo hab ich diese Erinnerung gesehen (zwei, zwei, zwei)
どこかで見た事あるメモリー (二人 二人 二人)
doko ka de mita koto aru memorii (futari futari futari)

Weit entfernt, schäumend und verschwunden (zwei, zwei, zwei)
遥か彼方泡と消えて (二人 二人 二人)
haruka kanata awa to kiete (futari futari futari)

Zitternd, diese Stimme, unterdrückt
震える この声 押し殺し
furueru kono koe oshikoroshi

Heute brechen wir auf, also los
今日も さあ旅立つ
kyou mo saa tabidatsu

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e

Vorwärts, segle, segle weg
進め sail, sail away
susume sail, sail away

In der Spiegelwelt bin ich allein
鏡の世界自分で一人
kagami no sekai jibun de hitori

Tanz, tanz, tanz
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e

Vorwärts, segle, segle weg
進む sail, sail away
susumu sail, sail away

Im Spiegel seh ich mich zu zweit
鏡に映る自分は二人
kagami ni utsuru jibun wa futari

Warum, warum, warum
Why, why, why
Why, why, why

Der Wind bläst mir ins Gesicht
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze

Nur auf die leuchtenden Sterne zu
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake

Alle Gefühle, die schwanken, mitnehmen
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete

Singen, bis die Stimme versagt
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made

Deutlich hör ich diese Melodie (zwei, zwei, zwei)
確かに聞こえるこのメロディ (二人 二人 二人)
tashika ni kikoeru kono merodi (futari futari futari)

Tief klingt deine Harmonie (zwei, zwei, zwei)
深く響く君のハーモニー (二人 二人 二人)
fukaku hibiku kimi no haamonii (futari futari futari)

Diese Erinnerung verblasst nicht (zwei, zwei, zwei)
まだ色あせないこのメモリ (二人 二人 二人)
mada iroasenai kono memorii (futari futari futari)

Zwei Stimmen, die sich verweben (zwei, zwei, zwei)
重なる二人 声が紡ぐ (二人 二人 二人)
kasanaru futari koe ga tsumugu (futari futari futari)

Aufgeregt, diese Stimme, unterdrückt
高ぶる この声 噛み殺し
takaburu kono koe kamikoroshi

Heute brechen wir auf, also los
今日も さあ旅立つ
kyou mo saa tabidatsu

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e

Vorwärts, segle, segle weg
進め sail, sail away
susume sail, sail away

Im Spiegel seh ich mich zu zweit
鏡に映る自分は二人
kagami ni utsuru jibun wa futari

Tanz, tanz, tanz
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e

Vorwärts, segle, segle weg
進む sail, sail away
susumu sail, sail away

Im Spiegel seh ich mich und dich
鏡に映る自分と二人
kagami ni utsuru jibun to futari

Versuch, versuch, versuch
Try, try, try
Try, try, try

Der Wind bläst mir ins Gesicht
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze

Nur auf die leuchtenden Sterne zu
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake

Alle Gefühle, die schwanken, mitnehmen
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete

Singen, bis die Stimme versagt
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e

Vorwärts, segle, segle weg
進め sail, sail away
susume sail, sail away

In den stillen Himmel schau ich allein
静かな空見上げ 一人
shizuka na sora miage hitori

Wein, wein, wein
Cry, cry, cry
Cry, cry, cry

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e

Vorwärts, segle, segle weg
進む sail, sail away
susumu sail, sail away

Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft, all meine Ichs
過去現在未来 すべての自分
kako genzai mirai subete no jibun

Umarmen und den Spiegel zerbrechen
抱きしめて 鏡打ちくだく
dakishimete kagami uchikudaku

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e

Vorwärts, segle, segle weg
進め sail, sail away
susume sail, sail away

Jetzt ist diese Welt eins, tanz
今この世界は一つ 踊れ
ima kono sekai wa hitotsu odore

Tanz, tanz, tanz
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance

Seemann, segle weiter in die Zukunft
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e

Vorwärts, segle, segle weg
進むsail, sail away
susumu sail, sail away

Jetzt ist diese Welt eins, tanz
今この世界は一つ 踊れ
ima kono sekai wa hitotsu odore

Tanz, tanz, tanz
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance

Der Wind bläst mir ins Gesicht
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze

Nur auf die leuchtenden Sterne zu
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake

Alle Gefühle, die schwanken, mitnehmen
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete

Singen, bis die Stimme versagt
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made

Bis die Stimme versagt.
声枯れるまで
koe kareru made

Escrita por: Kanon, Yonkey, Yoshio Tamamura, Suzuka. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección