Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sailor, Sail On
ATARASHII GAKKO!
Marin, continue à naviguer
Sailor, Sail On
À peine audible, cette mélodie (deux, deux, deux)
微かに聞こえるあのメロディ (二人 二人 二人)
kasuka ni kikoeru ano merodi (futari futari futari)
Loin résonne ton harmonie (deux, deux, deux)
遠く響く君のハーモニー (二人 二人 二人)
tooku hibiku kimi no haamonii (futari futari futari)
Un souvenir que j'ai déjà vu quelque part (deux, deux, deux)
どこかで見た事あるメモリー (二人 二人 二人)
doko ka de mita koto aru memorii (futari futari futari)
S'évanouissant au loin dans les bulles (deux, deux, deux)
遥か彼方泡と消えて (二人 二人 二人)
haruka kanata awa to kiete (futari futari futari)
Cette voix tremblante, je la réprime
震える この声 押し殺し
furueru kono koe oshikoroshi
Aujourd'hui encore, c'est le départ
今日も さあ旅立つ
kyou mo saa tabidatsu
Marin, continue à naviguer vers l'avenir
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Vas-y, navigue, navigue loin
進め sail, sail away
susume sail, sail away
Dans le monde des miroirs, je suis seul
鏡の世界自分で一人
kagami no sekai jibun de hitori
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Marin, continue à naviguer vers demain
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navigue, navigue loin
進む sail, sail away
susumu sail, sail away
Dans le miroir, je suis deux
鏡に映る自分は二人
kagami ni utsuru jibun wa futari
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Why, why, why
Why, why, why
Le vent de face souffle sur mon cœur
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze
Je vise les étoiles brillantes, juste en avant
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake
Tous mes sentiments en mouvement
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete
Je chante jusqu'à ce que ma voix s'épuise
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made
Cette mélodie, je l'entends clairement (deux, deux, deux)
確かに聞こえるこのメロディ (二人 二人 二人)
tashika ni kikoeru kono merodi (futari futari futari)
Ton harmonie résonne profondément (deux, deux, deux)
深く響く君のハーモニー (二人 二人 二人)
fukaku hibiku kimi no haamonii (futari futari futari)
Ce souvenir ne s'est pas encore estompé (deux, deux, deux)
まだ色あせないこのメモリ (二人 二人 二人)
mada iroasenai kono memorii (futari futari futari)
Nous deux, nos voix s'entrelacent (deux, deux, deux)
重なる二人 声が紡ぐ (二人 二人 二人)
kasanaru futari koe ga tsumugu (futari futari futari)
Cette voix exaltée, je la réprime
高ぶる この声 噛み殺し
takaburu kono koe kamikoroshi
Aujourd'hui encore, c'est le départ
今日も さあ旅立つ
kyou mo saa tabidatsu
Marin, continue à naviguer vers l'avenir
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Vas-y, navigue, navigue loin
進め sail, sail away
susume sail, sail away
Dans le miroir, je suis deux
鏡に映る自分は二人
kagami ni utsuru jibun wa futari
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Marin, continue à naviguer vers demain
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navigue, navigue loin
進む sail, sail away
susumu sail, sail away
Dans le miroir, je suis avec deux
鏡に映る自分と二人
kagami ni utsuru jibun to futari
Essaie, essaie, essaie
Try, try, try
Try, try, try
Le vent de face souffle sur mon cœur
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze
Je vise les étoiles brillantes, juste en avant
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake
Tous mes sentiments en mouvement
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete
Je chante jusqu'à ce que ma voix s'épuise
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made
Marin, continue à naviguer vers l'avenir
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Vas-y, navigue, navigue loin
進め sail, sail away
susume sail, sail away
Regardant le ciel calme, seul
静かな空見上げ 一人
shizuka na sora miage hitori
Pleure, pleure, pleure
Cry, cry, cry
Cry, cry, cry
Marin, continue à naviguer vers demain
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navigue, navigue loin
進む sail, sail away
susumu sail, sail away
Tous mes moi du passé, présent et futur
過去現在未来 すべての自分
kako genzai mirai subete no jibun
Je les embrasse, brisant le miroir
抱きしめて 鏡打ちくだく
dakishimete kagami uchikudaku
Marin, continue à naviguer vers l'avenir
Sailor, sail on 未来へ
Sailor, sail on mirai e
Vas-y, navigue, navigue loin
進め sail, sail away
susume sail, sail away
Maintenant, ce monde est un, danse
今この世界は一つ 踊れ
ima kono sekai wa hitotsu odore
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Marin, continue à naviguer vers demain
Sailor, sail on 明日へ
Sailor, sail on ashita e
Avance, navigue, navigue loin
進むsail, sail away
susumu sail, sail away
Maintenant, ce monde est un, danse
今この世界は一つ 踊れ
ima kono sekai wa hitotsu odore
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Le vent de face souffle sur mon cœur
心吹き付ける 向かい風
kokoro fuki tsukeru mukaikaze
Je vise les étoiles brillantes, juste en avant
光る星目指し 向かうだけ
hikaru hoshi mezashi mukau dake
Tous mes sentiments en mouvement
揺れる気持ち 全部乗せて
yureru kimochi zenbu nosete
Je chante jusqu'à ce que ma voix s'épuise
歌う 声枯れるまで
utau koe kareru made
Jusqu'à ce que ma voix s'épuise.
声枯れるまで
koe kareru made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: