Transliteración y traducción generadas automáticamente

透明ボーイ (toumei boy)
ATARASHII GAKKO!
Garçon Transparent
透明ボーイ (toumei boy)
Sur le chemin du retour habituel
いつもの帰り道
itsumi no kaerimichi
Comme pour fuir cette sonnerie, tout comme d'habitude
あのチャイムから逃げ出す様にいつも通りの
ano chamui kara nigedasu yo ni
Avec un vélo dégonflé
空気の抜けた自転車で
itsumodori no kuki no nuketa jitensha de
On est deux à monter la côte, mais on n'y arrive pas
二人乗り 坂道 登れずに
futari-nori sakamichi noborezu ni
C'est bizarre, non ?
なんかおかしい?
nanka okashi?
Quand nos regards se croisent, ah ah ah
眼が合えば アハハハ
me ga aeba ahahaha
La routine quotidienne passe sans qu'on s'en rende compte
当たり前の日常が当たり前にすぎてく
atarimaei no nichijo ga atarimae ni sugite ku
Je suis celui qui ne remarque même pas le soleil couchant
沈んでく夕日にも気づかぬ僕だけど
shindzunde ku yuhi ni mo kidzukanu bokudakedo
Mais comme le héros de cet anime
あのアニメの主人公みたいに
ano anime no shunjinko mitai ni
Je croyais qu'il y avait une éternité
永遠があると信じていた
eien ga aru to shinjite ita
Je fais un signe de la main et tu hoches la tête
僕が手を振って 君が頷いて
boku ga te o futte kimi ga unazuite
"À demain" au revoir, au revoir
「また明日」 バイバイ バイバイ
'mataashita' baibai baibai
Le bureau vide, tu as disparu
空っぽの机 君が消えちゃって
karappo no tsukue kimi ga kie chatte
Se fondant dans le crépuscule
夕暮れに溶けてく
yuugure ni tokete ku
Je vais bien, merci
I'm fine, thank you
I'm fine thank you
Un stylo emprunté
借りっぱなしのペン
kari bbanashin no pen
Des sandales pleines de sable
下駄箱 砂まみれ
getabako suna mamire
Si "à bientôt" devient un mensonge
「またね」が嘘になるのなら
'mata ne' ga uso ni naru nonara
Je suis prêt à te faire avaler mille aiguilles
針千本飲ますつもりでいるよ
hari senbin nomasu tsumori de iru yo
Je fais un signe de la main et tu hoches la tête
僕が手を振って 君が頷いて
boku ga te o futte kimi ga unazuite
"À demain" au revoir, au revoir
「また明日」 バイバイ バイバイ
'mataashita' baibai baibai
Un casier sans nom, tu as disparu
名札のないロッカー 君が消えちゃって
nafuda no nai rokka kimi ga kie chatte
Les souvenirs se dénouent
思い出がほどけていく
omoide ga hodokete iku
Je fais un signe de la main et tu hoches la tête
僕が手を振って 君が頷いて
boku ga te o futte kimi ga unazuite
Se fondant dans le crépuscule
夕暮れに溶けてく
yuugure ni tokete ku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: