Transliteración generada automáticamente

Toumei Girl (透明ガール)
ATARASHII GAKKO!
Invisible Girl
Toumei Girl (透明ガール)
I want to express it in words
言葉にしようしたいこと
kotoba ni shyou shitai koto
I want to convey everything that I'm hiding
も言いたいことも全部言おうよ
mo iita koto mo zenbu iou yo
How can I express this feeling?
思いはどう伝えたらいいの
omoi wa do tsutaetara ii no?
I can't seem to do it well
うまくできそうにない
umaki deki so ninai
Will this get to you?
君に届くかな
kimi mi todoku kanna?
My lonely dream
孤独な僕の夢を
kodokuna bokunoyume o
I just want to know
知ってほしいよ
shitte hishi yo
You don't have to see it
見えなくてもいい
mienakute mo ii
Just call my name
名前を呼んで
namae wo yonde
Because now I'm colorless
今は色のない
ima wa iro no nai
Invisible girl
透明 girl
tomei girl
I have memories of two friendly girls
あの子は友達思い出いいな
anoko wa tomodachi omoide ii na
Who always had a smile around them
まわりまいつでも笑顔があって
mawari ma itsu demo egao ga atte
And suddenly that day comes
その日は突然やってきた
sonohi wa totsuzen yattekita
And I'm lost from everyone's sight
みんなのめんから僕はめいなくなった
minna nome kara boku wa meinaku natta
The clear sky view from the classroom window
教室の窓から見た空
kyoushitsu no mado kara mita sora
I want to express it in words
言葉にしようしたいこと
kotoba ni shyou shitai koto
I want to convey everything that I'm hiding
も言いたいことも全部言おうよ
mo iita koto mo zenbu iou yo
How can I express this feeling?
思いはどう伝えたらいいの
omoi wa do tsutaetara ii no?
I can't seem to do it well
うまくできそうにない
umaki deki so ninai
Will this get to you?
君に届くかな
kimi mi todoku kanna?
My lonely dream
孤独な僕の夢を
kodokuna bokunoyume o
I just want to know
知ってほしいよ
shitte hishi yo
You don't have to see it
見えなくてもいい
mienakute mo ii
Just call my name
名前を呼んで
namae wo yonde
Because now I'm colorless
今は色のない
ima wa iro no nai
Invisible girl
透明 girl
tomei girl
At night, I'm secretly curious about you
密かに気になるよ彼の横顔が
hisoka ni ki ni naru yo kare no yokogao ga
Can I talk to you? Now that our eyes meet
話しかけてもいい?今目が合えば
hanashikakete mo ii? ima me ga aeba
What should I do with my doubts?
優柔不断なのやばいどうしよ
yuujufudanna no yabai do shiyo?
If I could understand the situation, would I be colored?
空気を読めれば僕にも色がつくの
kuki o yomereba boku ni mo iro ga tsuku no?
I want to express it in words, I actually like you
言葉にしよう好きを声にして
kotoba ni shyou suki o koe ni shite
I don't like it now, it's blurry, but that's about to change
このままじゃいや太めな今
kunomama ja iya futomeina ima
If it does change, I will call you
変わり僕らしく君を呼ぶ
kawari bokurashiku kimi o yobu
Because I realized that
だからさ気づいてね
dakara sa kidzuite ne
Even though it feels a little awkward
少し不安もあるけど
sukoshi fuan mo arukedo
I shouldn't be afraid to want it
欲しいがろことに怖がらないで
hoshigaro koto ni kowagaranaide
You don't need to see anything else
誰にも見えなくてもいいの
darenimo mienaikute mo ii no
I just want you to see this
君だけに見てほしい
kimidake ni mite hoshi
Invisible love
透明 love
toumei love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: