Traducción generada automáticamente
Annabell Lee
Ataraxia
Annabell Lee
Annabell Lee
Hace muchos y muchos un año
Many and many a year ago
En un reino junto al mar
In a kingdom by the sea,
Vivía una doncella
A maiden there lived
Con el nombre de Annabell Lee
By the name of annabell lee.
Vivía sin otro pensamiento
She lived with no other thought
Que amar y ser amado por mí
Than to love and be loved by me,
En este reino junto al mar
In this kingdom by the sea
Su nombre era Annabell Lee
Her name was annabell lee.
Toda la noche - marea
All the night - tide,
Me acuesto a su lado
I lie down her side
Oh mi querida - mi querida - mi novia
Oh my darling - my darling - my bride
Mi vida y mi novia
My life and my bride
Toda la noche - marea
All the night - tide
En su sepulcro junto al mar
In her sepulchre there by the sea
En su tumba junto al mar que suena
In her tomb by the sounding sea
Me acuesto a su lado
I lie down by her side
Toda la noche - marea
All the night - tide
Oh mi querida mi querida - mi novia
Oh my darling my darling - my bride
Sus parientes de alto nacimiento vinieron
Her high-born kinsmen came
Y la alejó de mí
And bore her away from me
Para encerrarla en un sepulcro
To shut her up in a sepulchre
En este reino junto al mar
In this kingdom by the sea.
Ni los ángeles en el cielo de arriba
Neither the angels in heaven above,
Ni los demonios bajo el mar
Nor the demons down under the sea,
Puede apartar mi alma del alma
Can dissever my soul from the soul
De la hermosa Annabell Lee
Of the beautiful annabell lee.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ataraxia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: