Transliteración y traducción generadas automáticamente
僕らはそれを愛と呼んだ (bokura wa sore wo ai to yonda)
Atarayo
Blütenblätter fallen um zwei Uhr morgens
僕らはそれを愛と呼んだ (bokura wa sore wo ai to yonda)
Blütenblätter fallen um zwei Uhr morgens
花びら散る 午前二時に
hanabira chiru gozen niji ni
Jemand hat geweint
誰かが泣いていたんだ
dareka ga naite itan da
Auf meiner ausgestreckten Handfläche
差し伸べた手のひらの上
sashinobeta te no hira no ue
Verwelkten die verbliebenen Blüten
残った花はしおれていた
nokotta hana wa shiorete ita
Wenn wir uns nicht ändern können, bis dahin
変われないのなら そこまで
kawaranai no nara soko made
Bis zu den Dingen, die wir nicht ändern wollen
変わりたくないものまで
kawaritakunai mono made
Warum verändert sich alles dann?
変わってしまうのは なぜでしょう
kawatte shimau no wa naze deshou
Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる 空の下
akaneiro somaru sora no shita
Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれ愛と呼んだ
bokura wa sore ai to yonda
Etwas Unveränderliches hat geschaffen
不変な何かが作った
fuhen na nanika ga tsukutta
Eine lächerliche Form der Liebe
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo
Umarmend, auch wenn wir uneben sind
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime
Selbst wenn das Herz verletzt wird
心が傷つこうとなど
kokoro ga kizutsukou to nado
Sogar die Dornen sind uns lieb
その棘さえも愛おしいと
sono toge sae mo itoshii to
Denkend an den Tag, an dem wir weinten
泣いたあの日を思っている
naita ano hi wo omotte iru
Erinnerungen verstreuen um drei Uhr morgens
思い出散る 午前三時
omoide chiru gozen sanji
Jemand hat gelacht
誰かが笑っていた
dareka ga waratte ita
An einer Straßenlaterne, die wie Sonnenstrahlen schimmert
木漏れ日のような街灯に
komorebi no you na gaitou ni
Habe ich die trübe Nacht abgegeben
濁った夜を預けていた
nigotta yoru wo azukete ita
Wenn du es nicht verstehst, bis dahin
分からないのなら そこまで
wakaranai no nara soko made
Bis zu dem Punkt, an dem wir uns nicht verstehen
分かり合えないそこまで
wakariaenai soko made
Warum tun wir so, als ob wir es wüssten?
分かった振りするのは なぜでしょう
wakatta furi suru no wa naze deshou
Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる 空の下
akaneiro somaru sora no shita
Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda
Etwas Unveränderliches hat geschaffen
不変的な何か作った
fuhenteki na nanika tsukutta
Eine lächerliche Form der Liebe
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo
Umarmend, auch wenn wir uneben sind
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime
Selbst wenn der Körper verletzt wird
体が傷つくことなど
karada ga kizutsuku koto nado
Sogar die Dornen sind uns lieb
その棘さえも愛おしいと
sono toge sae mo itoshii to
Zeichnend den Tag, an dem wir weinten
泣いたあの日を描いている
naita ano hi wo kaite iru
Das Herz hat oft verletzt
心が傷つくこと何度知らない
kokoro ga kizutsuku koto nando shiranai
Ich habe Unverständliches gesammelt
分からないこと集めていた
wakaranai koto atsume te ita
Habe nur Unbekanntes gesammelt
知らないものばかり集めては
shiranai mono bakari atsume te wa
In der Nacht, die sich nicht lösen ließ
ほどけないでいた夜
hodokenai de ita yoru
So habe ich mit dem Licht, das ich aufgesammelt habe
そうやって拾った灯りで
sou yatte hirotta akari de
Die Nacht erhellt
照らした夜には
torashita yoru ni wa
Jemand wird sicher so sein
誰かがきっとそう
dareka ga kitto sou
Eng umschlungen und schön
寄り添って綺麗でいると思うんだ
yorisotte kirei de iru to omou n da
Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる空の下
akaneiro somaru sora no shita
Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda
Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる空の下
akaneiro somaru sora no shita
Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda
Etwas Unveränderliches hat geschaffen
不変的な何か作った
fuhenteki na nanika tsukutta
Eine lächerliche Form der Liebe
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo
Umarmend, auch wenn wir uneben sind
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime
Selbst wenn der Körper verletzt wird
体が傷つくことなど
karada ga kizutsuku koto nado
Sogar die Stimme ist uns lieb
その声さえも愛おしいと
sono koe sae mo itoshii to
Erinnernd an den Tag, an dem wir weinten
泣いたあの日を覚えている
naita ano hi wo oboete iru
Wir bleiben unverändert.
僕ら変われないまま
bokura kawarenai mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atarayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: