Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.405

僕らはそれを愛と呼んだ (bokura wa sore wo ai to yonda)

Atarayo

Letra

Significado

Blütenblätter fallen um zwei Uhr morgens

僕らはそれを愛と呼んだ (bokura wa sore wo ai to yonda)

Blütenblätter fallen um zwei Uhr morgens
花びら散る 午前二時に
hanabira chiru gozen niji ni

Jemand hat geweint
誰かが泣いていたんだ
dareka ga naite itan da

Auf meiner ausgestreckten Handfläche
差し伸べた手のひらの上
sashinobeta te no hira no ue

Verwelkten die verbliebenen Blüten
残った花はしおれていた
nokotta hana wa shiorete ita

Wenn wir uns nicht ändern können, bis dahin
変われないのなら そこまで
kawaranai no nara soko made

Bis zu den Dingen, die wir nicht ändern wollen
変わりたくないものまで
kawaritakunai mono made

Warum verändert sich alles dann?
変わってしまうのは なぜでしょう
kawatte shimau no wa naze deshou

Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる 空の下
akaneiro somaru sora no shita

Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれ愛と呼んだ
bokura wa sore ai to yonda

Etwas Unveränderliches hat geschaffen
不変な何かが作った
fuhen na nanika ga tsukutta

Eine lächerliche Form der Liebe
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo

Umarmend, auch wenn wir uneben sind
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime

Selbst wenn das Herz verletzt wird
心が傷つこうとなど
kokoro ga kizutsukou to nado

Sogar die Dornen sind uns lieb
その棘さえも愛おしいと
sono toge sae mo itoshii to

Denkend an den Tag, an dem wir weinten
泣いたあの日を思っている
naita ano hi wo omotte iru

Erinnerungen verstreuen um drei Uhr morgens
思い出散る 午前三時
omoide chiru gozen sanji

Jemand hat gelacht
誰かが笑っていた
dareka ga waratte ita

An einer Straßenlaterne, die wie Sonnenstrahlen schimmert
木漏れ日のような街灯に
komorebi no you na gaitou ni

Habe ich die trübe Nacht abgegeben
濁った夜を預けていた
nigotta yoru wo azukete ita

Wenn du es nicht verstehst, bis dahin
分からないのなら そこまで
wakaranai no nara soko made

Bis zu dem Punkt, an dem wir uns nicht verstehen
分かり合えないそこまで
wakariaenai soko made

Warum tun wir so, als ob wir es wüssten?
分かった振りするのは なぜでしょう
wakatta furi suru no wa naze deshou

Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる 空の下
akaneiro somaru sora no shita

Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda

Etwas Unveränderliches hat geschaffen
不変的な何か作った
fuhenteki na nanika tsukutta

Eine lächerliche Form der Liebe
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo

Umarmend, auch wenn wir uneben sind
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime

Selbst wenn der Körper verletzt wird
体が傷つくことなど
karada ga kizutsuku koto nado

Sogar die Dornen sind uns lieb
その棘さえも愛おしいと
sono toge sae mo itoshii to

Zeichnend den Tag, an dem wir weinten
泣いたあの日を描いている
naita ano hi wo kaite iru

Das Herz hat oft verletzt
心が傷つくこと何度知らない
kokoro ga kizutsuku koto nando shiranai

Ich habe Unverständliches gesammelt
分からないこと集めていた
wakaranai koto atsume te ita

Habe nur Unbekanntes gesammelt
知らないものばかり集めては
shiranai mono bakari atsume te wa

In der Nacht, die sich nicht lösen ließ
ほどけないでいた夜
hodokenai de ita yoru

So habe ich mit dem Licht, das ich aufgesammelt habe
そうやって拾った灯りで
sou yatte hirotta akari de

Die Nacht erhellt
照らした夜には
torashita yoru ni wa

Jemand wird sicher so sein
誰かがきっとそう
dareka ga kitto sou

Eng umschlungen und schön
寄り添って綺麗でいると思うんだ
yorisotte kirei de iru to omou n da

Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる空の下
akaneiro somaru sora no shita

Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda

Unter dem rot gefärbten Himmel
茜色染まる空の下
akaneiro somaru sora no shita

Haben wir das Liebe genannt
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda

Etwas Unveränderliches hat geschaffen
不変的な何か作った
fuhenteki na nanika tsukutta

Eine lächerliche Form der Liebe
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo

Umarmend, auch wenn wir uneben sind
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime

Selbst wenn der Körper verletzt wird
体が傷つくことなど
karada ga kizutsuku koto nado

Sogar die Stimme ist uns lieb
その声さえも愛おしいと
sono koe sae mo itoshii to

Erinnernd an den Tag, an dem wir weinten
泣いたあの日を覚えている
naita ano hi wo oboete iru

Wir bleiben unverändert.
僕ら変われないまま
bokura kawarenai mama


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atarayo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección