Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu Yuuzora
Atari Kousuke
Summer Evening Sky
Natsu Yuuzora
In the colorful western sky,
いろづく西空に
irodzuku nishi sora ni
A single ray of sunlight breaks through.
差し込む一筋の陽
sashikomu hitosuji no hi
After the evening rain has passed,
夕立の雨上がりに
yuudachi no ame agari ni
I notice the scent of summer.
気づく夏の匂い
kidzuku natsu no nioi
The shimmering light shines bright,
ひしめく光が照らす
hishimeku hikari ga terasu
If I listen closely to my thoughts,
思いに耳をすませば
omoi ni mimi wo sumaseba
I can hear the echoes of friends.
聞こえし友の面影
kikoeshi tomo no omokage
The summer evening sky is fragrant,
夏夕空香り立つ
natsu yuuzora kaoritatsu
Vivid memories of days gone by.
鮮やかな過ぎ去りし日々
azayakana sugisarishi hibi
We laughed freely from the heart,
心のまま笑い合った
kokoro no mama waraiatta
Oh, those summer memories.
あの夏の思い出よ
ano natsu no omoide yo
In the colorful lanterns,
いろづくほおずきに
irodzuku hoozuki ni
A peaceful summer festival,
和やかし夏祭り
nigiwaishi natsu matsuri
The sound of bells ringing out,
鳴り響く鈴の音に
nari hibiku suzu no ne ni
Makes my heart flutter inside.
胸の奥が揺れる
mune no oku ga yureru
The chirping cicadas sing,
さざめく蜩が鳴く
sazameku higurashi ga naku
As I walk alone in the gentle rain,
五月雨を一人歩けば
godachi wo hitori arukeba
The memories of brighter days return.
蘇えし日の面影
yomigaeshi hi no omokage
Softly, in my ear,
そっと僕の
sotto boku no
Whispers of days gone by,
耳元で囁いだ
mimimoto de sasayaida
Those nostalgic times,
懐かしい日々
natsukashii hibi
Just like they were, unchanged,
あの頃のまま変わらず
ano koro no mama kawarazu
Still live on in my heart.
今も心の中で
ima mo kokoro no naka de
What we protect as humans,
人として守るもの
hito to shite mamoru mono
What we learn as people,
人として学ぶこと
hito to shite manabu koto
The precious words spun by my late grandfather,
亡き祖父が紡ぐ
naki sofu ga tsumugu
Are held deep within my chest.
大切な言葉はこの胸に
taisetsu na kotoba ha kono mune ni
The summer evening sky is fragrant,
夏夕空香り立つ
natsu yuuzora kaoritatsu
Vivid memories of days gone by.
鮮やかな過ぎ去りし日々
azayakana sugisarishi hibi
Just like those times, unchanged,
あの頃のまま変わらぬ
ano koro no mama kawaranu
The warmth seeps through me.
しみ渡るぬくもりよ
shimiwataru nukumori yo
Oh, those summer memories.
あの夏の思い出よ
ano natsu no omoide yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atari Kousuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: