Traducción generada automáticamente

Assusto Velho
Ataulfo Alves
Viejo susto
Assusto Velho
Yo que buscaba un tema nuevoEu que procurava um assunto novo
Para hacer un verso para la gentePra fazer um verso pro povo
Sin hablar de nuestro amorSem falar do nosso amor
¡Qué castigo, hablé del tema antiguoQue castigo, falei do assunto antigo
Y sin querer, rimé con mi dolorE sem querer, eu rimei com a minha dor
Nuestro amorNosso amor
Mi dolor, es sinónimo de una añoranzaMinha dor, é o sinônimo de uma saudade
La añoranza viene de la amistad y no es originalSaudade vem de amizade e não é original!
Y el tema nuevo que quería escribirE o assunto novo que eu queria escrever
Para la gente, sin querer terminé banalPro povo, sem eu querer eu terminei banal!
Era mi intención decir en esta canciónEra minha intenção dizer nesta canção
Todo aquello que mi pobre pecho no diceTudo aquilo que o meu pobre peito não diz
Aunque no sea verdad, decía: ¡Imploro!Mesmo não sendo verdade, dizia: Imploro!
Mintiendo que paso, la vida sonriendo, que vivoMentindo que passo, a vida sorrindo, que vivo
Alegre y felizAlegre e feliz!
Pretendía decir solo novedadesEu pretendia dizer somente novidades
Pero, en contra de mi voluntad, la mujer salió a floteMas, contra minha vontade a mulher veio a tona!
Yo que ni siquiera pensaba en eso, ¡parece que es un hechizo!Eu que nem pensava nisso, parece que até que é feitiço!
En un papel, en la tinta de mi plumaNum papel, na tinta da minha pena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ataulfo Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: