Traducción generada automáticamente

Ecstasy
ATB
Extase
Ecstasy
As-tu déjà remarquéHave you ever noticed
Que je n'agis plus comme avant ?That I'm not acting as I used to do before?
T'es-tu déjà demandéHave you ever wondered
Pourquoi je reviens toujours à la charge ?Why I always keep on coming back for more?
Qu'est-ce que tu m'as faitWhat have you done to me
Je ne serai jamais le même, je te le garantisI'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serai jamais le même, je te le garantisI'll never be the same, I'll tell you for sure
Je ne serai jamais le même, je te le garantisI'll never be the same, I'll tell you for sure
Tu es vraiment mon extaseYou really are my ecstasy
Ma vraie fantaisie, oh, ouaisMy real life fantasy, oh, yeah
Tu es vraiment mon extaseYou really are my ecstasy
Ma vraie fantaisie, oh, ouaisMy real life fantasy, oh, yeah
Pas que je me plaigneNot that I'm complaining
Une vision plus belle, je n'ai jamais vueA more beautiful vision I have ever seen
Si ça ne te dérange pas que je diseIf you don't mind me saying
C'est une ambition de toute une vie pour réaliser mon rêveA lifelong ambition to fulfill my dream
Qu'est-ce que tu m'as faitWhat have you done to me
Je ne serai jamais le même, je te le garantisI'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serai jamais le même, je te le garantisI'll never be the same, I'll tell you for sure
Je ne serai jamais le même, je te le garantisI'll never be the same, I'll tell you for sure
Tu es vraiment mon extaseYou really are my ecstasy
Ma vraie fantaisie, oh, ouaisMy real life fantasy, oh, yeah
Tu es vraiment mon extaseYou really are my ecstasy
Ma vraie fantaisie, oh, ouaisMy real life fantasy, oh, yeah
Tu es vraiment mon extaseYou really are my ecstasy
(Il ne peut y avoir personne d'autre tant qu'on s'a)(There can be no other while we still have each other)
Ma vraie fantaisie, oh, ouaisMy real life fantasy, oh, yeah
(Il ne peut y avoir personne d'autre tant qu'on s'a)(There can be no other while we still have each other)
Tu es vraiment mon extase (Je ne serai jamais le même, je te le garantis)You really are my ecstasy (I'll never be the same, I'll tell you for sure)
(Il ne peut y avoir personne d'autre tant qu'on s'a)(There can be no other while we still have each other)
Ma vraie fantaisie, oh, ouais (Je ne serai jamais le même, je te le garantis)My real life fantasy, oh, yeah (I'll never be the same, I'll tell you for sure)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: