Traducción generada automáticamente

DEEP DIVE
ATEEZ
TIEFENTAUCHEN
DEEP DIVE
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh
(Ooh) Gerade jetzt treibe ich im tiefen Wasser
(Ooh) 지금 난 deep dive 표류해
(Ooh) jigeum nan deep dive pyoryuhae
(Ooh) Die Nacht der Stadt, ein bisschen leer
(Ooh) 도시의 밤, 좀 공허해
(Ooh) dosiui bam, jom gongheohae
(Ooh) Denk daran, ich muss mich daran gewöhnen, hm?
(Ooh) keep in mind, gotta get used to it, huh?
(Ooh) keep in mind, gotta get used to it, huh?
Wie eine rote Ampel, die nie auf grün springt (ooh-ooh)
엇갈린 traffic light과 같지 prime time (ooh-ooh)
eotgallin traffic lightgwa gatji prime time (ooh-ooh)
Warten auf das Ende, das Chaos in meinem Herzen (ooh-ooh)
끝에 기다리지 마음의 소란 (ooh-ooh)
kkeute gidariji ma-eumui soran (ooh-ooh)
Mit kurzem Atem halte ich an und tauche wieder tief
짧은 숨을 참고서 다시 deep dive
jjalbeun sumeul chamgoseo dasi deep dive
Allein (allein, allein, warte, warte)
홀로 (홀로, 홀로, hold up, hold up)
hollo (hollo, hollo, hold up, hold up)
Atem anhalten, Atem anhalten, bis ich zusammenbreche
숨을 참아 숨을 참아 쓰러질 때까지
sumeul chama sumeul chama sseureojil ttaekkaji
Hab ich nicht gesagt, dass ich auch ohne meinen Verstand bis zur Spitze komme?
내가 말했잖아 내 정신을 잃어도 정상까지
naega malhaetjana nae jeongsineul ireodo jeongsangkkaji
Je höher ich steige, desto enger wird die Luft
높이 올라갈수록 숨통을 조여오는 곳
nopi ollagalsurok sumtong-eul joyeooneun got
Die Höhenkrankheit frisst auch meine Gefährten auf
고산병 주변 동료들도 죽어가지
gosanbyeong jubyeon dongnyodeuldo jugeogaji
In diesem kalten Raum treffe ich auf mein inneres Ich
내면의 나와 마주친 차디찬 공간
naemyeonui nawa majuchin chadichan gonggan
Lächelnd, aber warum sieht es so aus, als würde ich weinen?
웃음을 짓고 있는데 왜 울상인 걸까?
useumeul jitgo inneunde wae ulsang-in geolkka?
Wann werden all die Lügen, die wie ein Amateurbau gestapelt sind, zusammenbrechen?
부실 공사처럼 쌓아 올린 거짓들은 언제쯤 무너질까?
busil gongsacheoreom ssaa ollin geojitdeureun eonjejjeum muneojilkka?
Während ich die Angst verberge, halte ich den Atem an
불안을 숨기면서 숨을 참아
buraneul sumgimyeonseo sumeul chama
Voll wach, kein Schlaf in der Nacht, ja
Wide awake, not gettin' any sleep, yeah
Wide awake, not gettin' any sleep, yeah
Schwebend, Stück für Stück, die Angst
떠다니지 조각 같은 불안
tteodaniji jogak gateun buran
Ooh, es scheint nicht so schlimm zu sein, ooh, ja
Ooh, it doesn't seem too bad, ooh, yeah
Ooh, it doesn't seem too bad, ooh, yeah
Ich gewöhne mich an diese Aussicht
익숙해 이 풍경
iksukae i punggyeong
Ich weiß, wie ich in dieser Leere
난 이 공허 속을
nan i gongheo sogeul
Schwimmen kann
헤엄치는 법을 알고 있지
he-eomchineun beobeul algo itji
Tiefen tauchen, ich komme näher
Diving deep, I'm getting closer
Diving deep, I'm getting closer
Zu dieser Leere
To this emptiness
To this emptiness
(Ooh) Gerade jetzt treibe ich im tiefen Wasser
(Ooh) 지금 난 deep dive 표류해
(Ooh) jigeum nan deep dive pyoryuhae
(Ooh) Die Nacht der Stadt, ein bisschen leer
(Ooh) 도시의 밤, 좀 공허해
(Ooh) dosiui bam, jom gongheohae
(Ooh) Denk daran, ich muss mich daran gewöhnen, hm?
(Ooh) keep in mind, gotta get used to it, huh?
(Ooh) keep in mind, gotta get used to it, huh?
Wie eine rote Ampel, die nie auf grün springt (ooh-ooh)
엇갈린 traffic light과 같지 prime time (ooh-ooh)
eotgallin traffic lightgwa gatji prime time (ooh-ooh)
Warten auf das Ende, das Chaos in meinem Herzen (ooh-ooh)
끝에 기다리지 마음의 소란 (ooh-ooh)
kkeute gidariji ma-eumui soran (ooh-ooh)
Mit kurzem Atem halte ich an und tauche wieder tief
짧은 숨을 참고서 다시 deep dive
jjalbeun sumeul chamgoseo dasi deep dive
Allein (allein, allein)
홀로 (홀로, 홀로)
hollo (hollo, hollo)
Das Licht, das brennt, ist nur ein kurzer Moment
발화한 불빛은 짧은 순간
balhwahan bulbicheun jjalbeun sun-gan
Rauch und Schatten füllen den Raum
연기와 그림자가 채워 공간
yeon-giwa geurimjaga chaewo gonggan
Würdest du diesen Raum betreten
Would you step into this room
Would you step into this room
Mit mehr Tiefen als Höhen
With lower lows than higher highs
With lower lows than higher highs
Denk daran, der kurze Moment kann besessen und giftig sein
명심해 찰나의 순간은 집착으로 toxic
myeongsimhae challaui sun-ganeun jipchageuro toxic
Schnell umschlungen, mein Körper
빠르게 휘감지, my body
ppareuge hwigamji, my body
Lauf weg (lauf weg), lauf weg (lauf weg)
Run away (run away), run away (run away)
Run away (run away), run away (run away)
Weiche dem hypnotisierenden Neonlicht aus
외면해 홀릴듯한 neon sign
oemyeonhae hollildeutan neon sign
Voll wach, kein Schlaf in der Nacht, ja
Wide awake, not gettin' any sleep, yeah
Wide awake, not gettin' any sleep, yeah
Schwebend, Stück für Stück, die Angst
떠다니지 조각 같은 불안
tteodaniji jogak gateun buran
Ooh, es scheint nicht so schlimm zu sein, ooh, ja
Ooh, it doesn't seem too bad, ooh, yeah
Ooh, it doesn't seem too bad, ooh, yeah
Ich gewöhne mich an diese Aussicht
익숙해 이 풍경
iksukae i punggyeong
Ich weiß, wie ich in dieser Leere
난 이 공허 속을
nan i gongheo sogeul
Schwimmen kann
헤엄치는 법을 알고 있지
he-eomchineun beobeul algo itji
Tiefen tauchen, ich komme näher
Diving deep, I'm getting closer
Diving deep, I'm getting closer
Zu dieser Leere
To this emptiness
To this emptiness
(Ooh) Gerade jetzt treibe ich im tiefen Wasser
(Ooh) 지금 난 deep dive 표류해
(Ooh) jigeum nan deep dive pyoryuhae
(Ooh) Die Nacht der Stadt, ein bisschen leer
(Ooh) 도시의 밤, 좀 공허해
(Ooh) dosiui bam, jom gongheohae
(Ooh) Denk daran, ich muss mich daran gewöhnen, hm?
(Ooh) keep in mind, gotta get used to it, huh?
(Ooh) keep in mind, gotta get used to it, huh?
Wie eine rote Ampel, die nie auf grün springt (ooh-ooh)
엇갈린 traffic light과 같지 prime time (ooh-ooh)
eotgallin traffic lightgwa gatji prime time (ooh-ooh)
Warten auf das Ende, das Chaos in meinem Herzen (ooh-ooh)
끝에 기다리지 마음의 소란 (ooh-ooh)
kkeute gidariji ma-eumui soran (ooh-ooh)
Mit kurzem Atem halte ich an und tauche wieder tief
짧은 숨을 참고서 다시 deep dive
jjalbeun sumeul chamgoseo dasi deep dive
Allein (ja, ja)
홀로 (yeah, yeah)
hollo (yeah, yeah)
Beim Schwimmen erreiche ich LA
헤엄치다 닿은 LA
he-eomchida daeun LA
Die Realität, die ich nach Paris mitgebracht habe, ist im Bett
Paris 찍고 온 내 현실은 침대에
Paris jjikgo on nae hyeonsireun chimdae-e
Wenn ich mein Gesicht vergrabe und nur kaum atmen kann, will ich einfach ein echtes Leben leben
얼굴을 묻고 숨만 겨우 쉴 때 I just wanna live a real life
eolgureul mutgo summan gyeou swil ttae I just wanna live a real life
Wo bin ich und wie weit soll ich gehen?
난 어디쯤에 있고 어디까지 갈지
nan eodijjeume itgo eodikkaji galji
Am Ende dieser tiefen Nacht bin ich gefangen, ein Taucher
깊은 밤의 끝에서 잠겨있는 난 diver
gipeun bamui kkeuteseo jamgyeoinneun nan diver
Befreie keine einzige Emotion, während ich mich verlaufe
발버둥을 치는 emotion, 단 하나도 풀지 못해 또
balbeodung-eul chineun emotion, dan hanado pulji motae tto
Auf der Suche nach etwas, ich werde jeden Tag überflutet
Searching for something, 난 매일 같이 물먹지
Searching for something, nan maeil gachi mulmeokji
Ich sagte, es könnte nicht tiefer werden, aber ich mache die ganze Nacht lang tiefen Tauchgänge hier.
더 deep 할 거 없다 했지만 deep diving all night here
deo deep hal geo eopda haetjiman deep diving all night here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: