Traducción generada automáticamente

Dreamy Day (꿈날)
ATEEZ
Jour de rêve (꿈날)
Dreamy Day (꿈날)
Récemment, quand je me réveille, je pense
요즘 눈을 뜨면 생각해
yojeum nuneul tteumyeon saenggakae
Est-ce qu'on pourrait rendre aujourd'hui éternel ?
오늘을 영원하게 할 수는 없을까
oneureul yeong-wonhage hal suneun eopseulkka
Si on faisait quelque chose,
뭔가 우리가 하면
mwon-ga uriga hamyeon
Ça pourrait être différent, oh
좀 다를 것 같아, oh
jom dareul geot gata, oh
On va y arriver
We will make it alright
We will make it alright
On va y arriver
We will make it alright
We will make it alright
Des mots doux que j'ai gardés
아껴온 간지러운 말들
akkyeoon ganjireoun maldeul
Quand je suis devant toi, c'est naturel
네 앞에 서면 자연스럽고
ne ape seomyeon jayeonseureopgo
Oh, la douleur qu'on a cachée sans le dire
Oh, 서로 모르게 숨겨온 아픔
Oh, seoro moreuge sumgyeoon apeum
Je le ressens même sans en parler
굳이 말하지 않아도 느끼고 있어
guji malhaji anado neukkigo isseo
C'est un rêve très profond, je crois
아주 깊은 꿈인가 봐
aju gipeun kkumin-ga bwa
Chaque fois que je veux que tu sois là
Every time I want you by
Every time I want you by
Tu es ici pour toujours
You're here forever
You're here forever
J'espère que ce jour de rêve ne se brisera pas
이 꿈날이 깨지 않기를
i kkumnari kkaeji an-gireul
Je prie pour chaque instant
나는 모든 순간 기도해
naneun modeun sun-gan gidohae
Woah, ça fait woah
Woah, feels like woah
Woah, feels like woah
Ce jour de rêve commence avec toi
이 꿈날이 너로 시작해
i kkumnari neoro sijakae
Je souhaite qu'il n'ait pas de fin
끝이 없기만을 바라
kkeuchi eopgimaneul bara
Woah, chante-le
Woah, sing it
Woah, sing it
Tous ensemble
우리 all together
uri all together
Même si c'est un long rêve, quand on revient à la réalité
원래 긴 꿈이라도 현실로 돌아오면
wollae gin kkumirado hyeonsillo doraomyeon
C'est juste un rêve d'une nuit, pas plus
하룻밤의 꿈 딱 그 정도
harutbamui kkum ttak geu jeongdo
Des scènes percutantes et intéressantes
Impact 있고 흥미로운 scene도
Impact itgo heungmiroun scenedo
S'effacent en un jour ou deux, laisse-les faire
하루 이틀 새 그냥 잊혀지게 놔둬
haru iteul sae geunyang ichyeojige nwadwo
Moi qui n'ai jamais pu me réveiller
늘 그랬던 내가 깨질 못하고
neul geuraetdeon naega kkaejil motago
Je déclare sans cesse que ce n'est pas un rêve
자꾸 꿈이 아니라고 단정해 다
jakku kkumi anirago danjeonghae da
Parfois c'est troublant, parfois c'est enivrant
좀 어지럽다가 황홀하기도 한
jom eojireopdaga hwangholhagido han
Toi, le seul héros de mon rêve
내 꿈의 주인공 너 하나야 난
nae kkumui juin-gong neo hanaya nan
Les fleurs s'épanouissent, jaillissent dans les champs
꽃들이 피어나 들판 위로 힘껏 솟아나
kkotdeuri pieona deulpan wiro himkkeot sosana
On ne le voit pas, mais quel effort ça a dû prendre
보이진 않지만 어떤 힘을 들여서 왔을까
boijin anjiman eotteon himeul deuryeoseo wasseulkka
Patience, temps, compréhension, endurer la douleur
인내, 시간, 이해심 고통을 견디다
innae, sigan, ihaesim gotong-eul gyeondida
Au moment où tout s'effondre, tu as dû éclore magnifiquement ?
무너질 순간에 넌 아름답게 피어났을까?
muneojil sun-gane neon areumdapge pieonasseulkka?
On devrait garder à l'esprit
We should keep in mind
We should keep in mind
Toi et moi, et ce moment
너와 나 그리고 이 순간에
neowa na geurigo i sun-gane
Plus que la peur, avoir le courage d'avancer
두려움보다는 헤쳐 나갈 수 있는 용기를
duryeoumbodaneun hechyeo nagal su inneun yonggireul
J'espère que ta graine pourra s'envoler vers le jour de rêve
네 씨앗이 날아갈 수 있길 바라 꿈날에
ne ssiasi naragal su itgil bara kkumnare
C'est un rêve très profond, je crois
아주 깊은 꿈인가 봐
aju gipeun kkumin-ga bwa
Chaque fois que je veux que tu sois là
Every time I want you by
Every time I want you by
Tu es ici pour toujours
You're here forever
You're here forever
J'espère que ce jour de rêve ne se brisera pas
이 꿈날이 깨지 않기를
i kkumnari kkaeji an-gireul
Je prie pour chaque instant
나는 모든 순간 기도해
naneun modeun sun-gan gidohae
Woah, ça fait woah
Woah, feels like woah
Woah, feels like woah
Ce jour de rêve commence avec toi
이 꿈날이 너로 시작해
i kkumnari neoro sijakae
Je souhaite qu'il n'ait pas de fin
끝이 없기만을 바라
kkeuchi eopgimaneul bara
Woah, chante-le
Woah, sing it
Woah, sing it
Tous ensemble
우리 all together
uri all together
On capture cette scène dans nos cœurs
We capture this scene in our hearts
We capture this scene in our hearts
Même si on doit se réveiller un jour
언젠가 깨어야 한대도
eonjen-ga kkae-eoya handaedo
Tous les souvenirs ne s'effaceront jamais
All the memories are never gonna fade away
All the memories are never gonna fade away
Ici, on vit dans ce moment et ce temps
Here we're living in this moment and time
Here we're living in this moment and time
Puisque je suis juste devant toi
지금 네 앞에 있으니까
jigeum ne ape isseunikka
On passe une nuit plus intense
더 짙은 밤을 새워
deo jiteun bameul saewo
J'espère que ce jour de rêve ne se brisera pas
이 꿈날이 깨지 않기를
i kkumnari kkaeji an-gireul
Je prie pour chaque instant
나는 모든 순간 기도해
naneun modeun sun-gan gidohae
Woah, ça fait woah
Woah, feels like woah
Woah, feels like woah
Ce jour de rêve commence avec toi
이 꿈날이 너로 시작해
i kkumnari neoro sijakae
Je souhaite qu'il n'ait pas de fin
끝이 없기만을 바라
kkeuchi eopgimaneul bara
Woah, chante-le
Woah, sing it
Woah, sing it
Tous ensemble
우리 all together
uri all together
Tous ensemble
All together
All together
Tous ensemble, hey
All together, hey
All together, hey
Tous ensemble, chaque jour
All together, every day
All together, every day
Tous ensemble, de toutes les manières
All together, every way
All together, every way
Tous ensemble, chante-le
All together sing it
All together sing it
Tous ensemble.
우리 all together
uri all together



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: