Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 32.867

Take Me Home (English Version)

ATEEZ

Letra

Significado

Ramène-moi chez moi (Version Française)

Take Me Home (English Version)

Enfermé dans le noir
Locked inside the dark
Locked inside the dark

Où je suffoque, je tombe de plus en plus
Where I’m suffocating deeper I’m just falling down
Where I’m suffocating deeper I’m just falling down

De plus en plus je tombe
Deeper I’m falling down
Deeper I’m falling down

Bloqué de toutes parts
Blocked in every way
Blocked in every way

Je peux même pas choisir mon chemin, j'ai la trouille
I can’t even choose my way around I’m terrified
I can’t even choose my way around I’m terrified

Je deviens terrifié
I’m getting terrified
I’m getting terrified

Personne ici, personne, pas un seul
No one here no one not anyone
No one here no one not anyone

Personne ne se soucie de moi
Nobody cares about me
Nobody cares about me

Ces regards froids que tu me lances, ce regard que tu me donnes
That cold looks you give that gaze you give
That cold looks you give that gaze you give

Font couler des larmes dans mes yeux
Make tears in my eyes
Make tears in my eyes

areumdaulsurok gasiga bakyeo sseuryeowa
아름다울수록 가시가 박혀 쓰려워
areumdaulsurok gasiga bakyeo sseuryeowa

manggajineun geol almyeonseodo nan tto giro ape
망가지는 걸 알면서도 난 또 길어 아프
manggajineun geol almyeonseodo nan tto giro ape

nunmul dakka sabangi geombulgie
눈물 닦아 사방이 검불기에
nunmul dakka sabangi geombulgie

oenjjok gaseume sinnyeomeul dalgo nara
왼쪽 가슴에 신념을 달고 날아
oenjjok gaseume sinnyeomeul dalgo nara

Quelqu'un ramène-moi chez moi
Somebody take me home
Somebody take me home

Je ne veux plus être seul
I don’t wanna be alone anymore
I don’t wanna be alone anymore

Chaque nuit
Every night
Every night

Cet endroit de mes rêves
That place of my dreams
That place of my dreams

Quelqu'un m'y emmène
Somebody take me there
Somebody take me there

Sortir de cette ville grise en suivant la lumière
Getting out of the gray city following the light
Getting out of the gray city following the light

Vers cet endroit dans notre mémoire
To that place in our memory
To that place in our memory

Encore et encore
Over and over again
Over and over again

nugunganeun nal gadugo
누군가는 날 가두고
nugunganeun nal gadugo

tto nugunganeun nal gujohae
또 누군가는 날 구조해
tto nugunganeun nal gujohae

geu nugungaga nal deungjimyeon
그 누군가가 날 등지면
geu nugungaga nal deungjimyeon

nugunganeun nal wirohae
누군가는 날 위로해
nugunganeun nal wirohae

Seul, seul, seul, je ne suis pas seul
Alone alone alone I’m not alone
Alone alone alone I’m not alone

Même sur une île déserte, je ne suis pas vraiment mort, je suis vivant
어떤 섬이라도 무인도는 아니니까 alive
oettan seomirado muindoneun aninikkan alive

Pourquoi toujours moi
Why always me
Why always me

Qu'est-ce que j'ai fait de mal
What I do wrong
What I do wrong

Pourquoi je suis sous la pluie, sous la pluie
What am I in the rain for, in the rain for
What am I in the rain for, in the rain for

La pluie dans mes larmes, qui coule dans mes yeux
Rain in my tears, pouring in my eyes
Rain in my tears, pouring in my eyes

Est-ce quelque chose que tu m'as envoyé, oh non
Is it something that you sent to me oh no
Is it something that you sent to me oh no

Je vais sortir d'ici
Gonna get out of here
Gonna get out of here

Retourner à mes rêves tout de suite
Go back to my dreams right now
Go back to my dreams right now

Alors dis-moi comment aller de l'autre côté
So tell me how to go to other side
So tell me how to go to other side

Quelqu'un ramène-moi chez moi
Somebody take me home
Somebody take me home

Je ne veux plus être seul
I don’t wanna be alone anymore
I don’t wanna be alone anymore

Chaque nuit
Every night
Every night

Cet endroit de mes rêves
That place of my dreams
That place of my dreams

Quelqu'un m'y emmène
Somebody take me there
Somebody take me there

Sortir de cette ville grise en suivant la lumière
Getting out of the gray city following the light
Getting out of the gray city following the light

Vers cet endroit dans notre mémoire
To that place in our memory
To that place in our memory

Sous le soleil rouge, je me tiens
Under the red sun I stand
Under the red sun I stand

Prenons-nous la main jusqu'à ce que le soleil se couche
Let’s hold hands till the sun falls down
Let’s hold hands till the sun falls down

Avec des yeux chaleureux, je veux faire fondre ton âme
With warm eyes I wanna melt your soul
With warm eyes I wanna melt your soul

Si nous partageons nos rêves, tu peux sentir l'ambiance, et juste sourire
If we share our dreams, you can feel the vibe, and just smile away
If we share our dreams, you can feel the vibe, and just smile away

Retourner à cet endroit dans le temps
Go back to the place in time
Go back to the place in time

Les gens ne peuvent pas vivre seuls
People cannot live alone
People cannot live alone

Ne me laisse pas maintenant
Don’t leave me now
Don’t leave me now

Ne me laisse pas maintenant
Don’t leave me now
Don’t leave me now

Oh, ramène-moi chez moi
Oh take me home
Oh take me home

Ramène-moi s'il te plaît hors du noir
Take me please out of the dark
Take me please out of the dark

Ramène-moi s'il te plaît hors du calme
Take me please out of the calm
Take me please out of the calm

gotongeul badeul jagyeok najochado eopseo
가톤을 받을 자격 나조차도 없어
gotongeul badeul jagyeok najochado eopseo

dollyeojulge batgo sarajyeojwo ramène-moi maintenant
돌려줄게 받고 사라져줘 take me now
dollyeojulge batgo sarajyeojwo take me now

Quelqu'un ramène-moi chez moi
Somebody take me home
Somebody take me home

Je ne veux plus être seul
I don’t wanna be alone anymore
I don’t wanna be alone anymore

Chaque nuit
Every night
Every night

L'endroit de mes rêves
The place of my dreams
The place of my dreams

Quelqu'un m'y emmène
Somebody take me there
Somebody take me there

Sortir de cette ville grise en suivant la lumière
Getting out of the gray city following the light
Getting out of the gray city following the light

Vers cet endroit dans notre mémoire
To that place in our memory
To that place in our memory

Escrita por: EDEN / Eom Taewon / Kim Hongjoong / LEEZ / Ollounder / Song Mingi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección