Traducción generada automáticamente

Treasure
ATEEZ
Trésor
Treasure
Là-bas, ce trésor qui brille
저기 저 반짝이는 treasure
jeogi jeo banjjagineun treasure
Il m'appelle, ce trésor
네게로 손짓하네, treasure
negero sonjitane, treasure
Tout le monde court après le plaisir
모두가 쫓고 있는 pleasure
moduga jjotgo inneun pleasure
Je deviens de plus en plus aveugle, fou
점점 더 눈이 멀어, crazy
jeomjeom deo nuni meoreo, crazy
Un pas en avant
한 걸음 위로
han georeum wiro
Avec envie
간절하지
ganjeolhaji
Donne-moi encore
Give me some more
Give me some more
Encore un peu plus haut
위에 또 위로
wie tto wiro
Je veux encore
난 더 원해
nan deo wonhae
Dis-moi encore
Tell me some more
Tell me some more
Je veux que tu sois prêt
I want you to ready
I want you to ready
Plus de temps à perdre
더 이상
deo isang
Ne le gaspille plus
Don’t waste it no more
Don’t waste it no more
Ne le gaspille plus
Don’t waste it no more
Don’t waste it no more
Ne le gaspille plus
더는 waste it over
deoneun waste it over
D'abord fais
일단 do
ildan do
Avec moi quelque chose
With me something
With me something
À partir de maintenant, fouillons la terre
지금부터 땅을 헤집어 놓고
jigeumbuteo ttang-eul hejibeo noko
Va où tes pieds te mènent
발 가는 대로 또 가
bal ganeun daero tto ga
De toute façon, cette terre est unique et ronde
Anyway, 이 지구는 하나고 또 원
Anyway, i jiguneun hanago tto won
Capture le succès sur la toile
도화지에 담아 성공
dohwajie dama seonggong
Pop, pop, pop
Pop, pop, pop
Pop, pop, pop
Flash pop
Flash pop
Flash pop
Mon article est en plein dans le mille
내 기사가 정면에 탁탁
nae gisaga jeongmyeone taktak
C'est sucré, ça fond
달달해 녹아 버려
daldalhae noga beoryeo
Dans deux ans, tous les médias - tous
2년 뒤에 매스컴을 전부 다-다
2nyeon dwie maeseukeomeul jeonbu da-da
Vont tout emporter, tout prendre
싹 다 털어가, 전부 뺏어가 버려
ssak da teoreoga, jeonbu ppaeseoga beoryeo
Pourquoi tu t'arrêtes encore à y penser ?
왜 생각만으로 자꾸 멈춰?
wae saenggangmaneuro jakku meomchwo?
Accorde tes pas avec moi
함께 발을 맞춰
hamkke bareul matchwo
Vers cet endroit
그곳으로
geugoseuro
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Je ne m'arrête pas, ça rush
멈추지 않아 rush
meomchuji ana rush
Comme si je renversais le monde
세상을 뒤집을 듯이
sesang-eul dwijibeul deusi
Vers un endroit que personne n'a trouvé
그 누구도 찾지 못한 곳으로
geu nugudo chatji motan goseuro
Mon trésor
My treasure
My treasure
Maintenant, partons, vers cet endroit lointain
이제 떠나자, 저 먼 곳으로
ije tteonaja, jeo meon goseuro
Ce trésor qui nous appelle
우릴 부르는 저 treasure
uril bureuneun jeo treasure
Vite, partons, allons le chercher
어서 떠나자 찾아 떠나자
eoseo tteonaja chaja tteonaja
Oh, chaque jour, chaque nuit
Oh, every day, every night
Oh, every day, every night
On serait sauvages, ay, ay
We would be savage, ay, ay
We would be savage, ay, ay
On est sauvages, ay, ay
우리는 savage, ay, ay
urineun savage, ay, ay
Gravé sur la carte
지도에 새기지
jidoe saegiji
On serait sauvages
We would be savage
We would be savage
Personne ne peut nous arrêter
누구도 막지 못해
nugudo makji motae
Si tu essaies, pas moyen
날 막는다면, no way
nal mangneundamyeon, no way
Un pas de plus, encore
한 걸음 더, 더
han georeum deo, deo
Un peu plus, encore
조금만 더, 더
jogeumman deo, deo
On dirait qu'on y est, non, non, non, non
닿을 듯해, no, no, no, no
daeul deutae, no, no, no, no
Un pas de plus, encore
한 걸음 더, 더
han georeum deo, deo
Un peu plus, encore
조금만 더, 더
jogeumman deo, deo
Trouvons cet endroit qui nous attend
닿을 듯한 그곳을 찾아
daeul deutan geugoseul chaja
Destination finale
Final destination
Final destination
Juste ici, tout près
바로 여기 right up
baro yeogi right up
Je vais briller, briller
Imma bling bling
Imma bling bling
Mon regard s'illumine
내 눈빛이 light up
nae nunbichi light up
Je ne marche pas seul
난 홀로 걸어가지 않아
nan hollo georeogaji ana
Avec le groupe
무리가 가기에
muriga gagie
Tu penses à être mon bateau
You think about be my boat
You think about be my boat
Chaque jour, je porte sur mon dos
매일 난 back 등에 멘
maeil nan back deung-e men
Un sac rempli de chefs-d'œuvre
가방이 안에 걸작들로
gabang-i ane geoljakdeullo
Quand ça brille, crie
눈부실 때, shout up
nunbusil ttae, shout up
Pourquoi tu t'arrêtes encore à y penser ?
왜 생각만으로 자꾸 멈춰?
wae saenggangmaneuro jakku meomchwo?
Accorde tes pas avec moi
함께 발을 맞춰
hamkke bareul matchwo
Vers cet endroit, ouais, ouais, ouais, ouais
그곳으로, yeah, yeah, yeah, yeah
geugoseuro, yeah, yeah, yeah, yeah
Je ne m'arrête pas, ça rush
멈추지 않아 rush
meomchuji ana rush
Comme si je renversais le monde
세상을 뒤집을 듯이
sesang-eul dwijibeul deusi
Vers un endroit que personne n'a trouvé
그 누구도 찾지 못한 곳으로
geu nugudo chatji motan goseuro
Mon trésor
My treasure
My treasure
Maintenant, partons, vers cet endroit lointain
이제 떠나자, 저 먼 곳으로
ije tteonaja, jeo meon goseuro
Ce trésor qui nous appelle
우릴 부르는 저 treasure
uril bureuneun jeo treasure
Vite, partons, allons le chercher
어서 떠나자 찾아 떠나자
eoseo tteonaja chaja tteonaja
Oh, chaque jour, chaque nuit
Oh, every day, every night
Oh, every day, every night
On serait sauvages, ay, ay
We would be savage, ay, ay
We would be savage, ay, ay
On est sauvages, ay, ay
우리는 savage, ay, ay
urineun savage, ay, ay
Gravé sur la carte
지도에 새기지
jidoe saegiji
On serait sauvages
We would be savage
We would be savage
Personne ne peut nous arrêter
누구도 막지 못해
nugudo makji motae
Si tu essaies, pas moyen
날 막는다면, no way
nal mangneundamyeon, no way
Donne-moi cette étoile qui brille là-bas
저기 저 반짝이는 별을 줘
jeogi jeo banjjagineun byeoreul jwo
Tends la main et essaie de la saisir
손을 뻗어 잡아봐
soneul ppeodeo jababwa
Trouve-moi, celui que je voyais dans mes rêves
꿈속에서 보던 너를 찾아
kkumsogeseo bodeon neoreul chaja
La lumière des étoiles qui nous éclaire
계속 우릴 비추는 starlight
gyesok uril bichuneun starlight
À cet instant, je ne veux que toi
지금 이 순간, 난 너 하나만 원해
jigeum i sun-gan, nan neo hanaman wonhae
À cet instant, je ne veux que toi
지금 이 순간, 난 너 하나만 원해
jigeum i sun-gan, nan neo hanaman wonhae
Je ne peux plus attendre, pourquoi tu ne me crois pas ?
더 이상은 못 미뤄, 왜 날 못 믿어?
deo isang-eun mot mirwo, wae nal mot mideo?
Je m'en fous de tout
I don’t give a anything
I don’t give a anything
Si c'est nous deux, c'est bon
우리 둘이라면, 됐지
uri duriramyeon, dwaetji
On est complètement prêts
완전 준비됐지
wanjeon junbidwaetji
Allons-y quand tu es prêt, bam
Let’s get it when you set baam
Let’s get it when you set baam
Maintenant, partons, vers cet endroit lointain
이제 떠나자, 저 먼 곳으로
ije tteonaja, jeo meon goseuro
Ce trésor qui nous appelle
우릴 부르는 저 treasure
uril bureuneun jeo treasure
Vite, partons, allons le chercher
어서 떠나자 찾아 떠나자
eoseo tteonaja chaja tteonaja
Oh, chaque jour, chaque nuit
Oh, every day, every night
Oh, every day, every night
On serait sauvages, ay, ay
We would be savage, ay, ay
We would be savage, ay, ay
On est sauvages, ay, ay
우리는 savage, ay, ay
urineun savage, ay, ay
Gravé sur la carte
지도에 새기지
jidoe saegiji
On serait sauvages
We would be savage
We would be savage
Personne ne peut nous arrêter
누구도 막지 못해
nugudo makji motae
Si tu essaies, pas moyen
날 막는다면, no way
nal mangneundamyeon, no way




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: